GEGENPART in English translation

counterpart
gegenstück
pendant
gegenüber
gegenpart
entsprechung
gegenspieler
gegenpol
partner
amtskollegin
doppelgänger
opposite
gegenteil
gegenüber
umgekehrt
gegensatz
gegenã1⁄4ber
gegenstück
entgegengesetzte
gegenüberliegenden
gegensätzliche
anderen
equal
gleich
gleichberechtigt
gleichwertig
ebenbürtig
gleichmäßig
gleichermaßen
gleichheit
gleichbedeutend
entspricht
gleichgestellt
contrast
gegensatz
kontrast
unterschied
kontrastieren
hingegen
widerspruch
counterparts
gegenstück
pendant
gegenüber
gegenpart
entsprechung
gegenspieler
gegenpol
partner
amtskollegin
doppelgänger

Examples of using Gegenpart in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und durch unsere Ganzheit treffen wir unseren Gegenpart, der wir selbst sind, die völlige Reflexion unseres Anderen.
And through our wholeness, meeting our counterpart, that is you fully reflected as your other.
So gesehen ist der Markt kein Gegenpart zur Kultur, sondern eine Ausdrucksform von Kulturen
Seen in this way, the market is not an opposite of or foil to culture,
da es grundsätzlich den Gegenpart zu Auslandsverbindlichkeiten in anderen Teilen der Welt darstellt.
as it essentially represents the counterpart to external liabilities in other parts of the world.
Angela Merkel, gestützt auf Deutschlands vorübergehende Sonderkonjunktur, der Gegenpart zufiel.
buoyed by Germany's temporary special economy, was assigned the counterpart's role.
Diese Stimmen gaben den deutschen Widersachern einen Gegenpart.
These voices were echoing their German counterparts.
Du bist ein Gegenpart von Mir.
You are a counterpart of Me.
Die Verteidigung ist der Gegenpart des Angriffes.
The defense is the counterpart of the attack.
der die Erde in zwei Tagen erschaffen hat, und Ihm andere als Gegenpart zur Seite stellen?
earth in two days? Do you consider things equal to Him?
Auch wenn es nur eine geringe Zahl weiblicher Täter gibt, benötigen sie die gleiche Unterstützung um ihr gewalttätiges Verhalten zu beenden wie ihren männlichen Gegenpart.
Even though there might be only a small number of female perpetrators they need as much support as their male counterparts to end violence.
Als eine Art Gegenpart zu Sänger Keijo Niinimaa's alter Band Rotten Sound sind Morbid Evils dafür bekannt geworden auch mal langsamere
A counterpart of sorts to vocalist Keijo Niinimaa's older group Rotten Sound, Morbid Evils have become known for exploring slower tempos
Erwartungsgemäss konzentrierte man sich auf das neue Album War Machine und als Gegenpart auf das 83iger This Means War mit Stormtrooper vom 82iger Debüt als Abschluss.
As expected the Brits focused on their new album War Machine and as a counterpart on 1983s This Means War with Stormtrooper from the 1982 debut as the band's grand finale.
Das Low Limit bildet den Gegenpart zum Upper Limit.
The low limit acts as the counterpart to the upper limit.
Sein Gegenpart ist der junge Superstar Blake Becker.
His nemesis is young Blake Becker.
Jeder amerikanische Wachposten hat einen Gegenpart, einen"Spiegel.
For every American sentry, there's a Cuban counterpart. Called"mirrors.
Ich vermute, mein Gegenpart trat auch ihr zu nahe?
I'm guessing my counterpart did something to offend her as well?
Wussten Sie, das Ihr Marine Korps nach dessen britischen Gegenpart geformt wurde?
Did you know that your Marine Corps was modeled after its British counterpart?
Die Behauptung, dass es keinen palästinensischen Partner oder Gegenpart gibt, entbehrt jeder Grundlage.
The claim that there is no Palestinian partner or counterpart has no basis.
Was auch immer der Gegenpart zur Dunkelheit ist, hat mir eine Nachricht überbracht.
Maybe whatever is the opposite of the Darkness is sending messages to me.
Du verfällst den gleichen Emotionen wie dein Gegenpart, und dadurch bekommt ihr die selbe Schwäche.
Fall prey to the same human emotion as your counterpart, you open yourself up to the same weakness.
Viele kennen Dave Stewart schon seit den 80ern als exzentrischen Gegenpart von Annie Lennox bei den Eurythmics.
Many know Dave Stewart as Annie Lennox's eccentric counterpart in the Eurythmics.
Results: 220, Time: 0.0496

Top dictionary queries

German - English