GEISELN SIND in English translation

hostages have
hostages were
hostage is
were hostages
are being held hostage

Examples of using Geiseln sind in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Alle fünf Geiseln sind frei.
All five hostages have been released.
Wieviele Geiseln sind da drinnen?
How many hostages are held inside?
Ich wiederhole, alle Geiseln sind unverletzt.
I repeat, all hostages are intact.
Alle Geiseln sind unverzüglich und unversehrt freizulassen.
All hostages must be immediately released unharmed.
Geiseln sind verletzt. Die Polizei wird ungeduldig sein.
Hostages are hurt the police won't be patient.
Beamen Sie Jameson herunter und die Geiseln sind frei.
Beam down Jameson and the hostages will be freed.
Tom und die anderen Geiseln sind freigelassen worden.
Tom and the other hostages have been released.
Die Geiseln sind das, was mich am Leben hält.
The hostages are what's keeping me alive.
Sie hätten Lara einfach sagen müssen, dass wir Geiseln sind.
You should have told her we were hostage.
Unterhändler tendieren dazu eher flexibel zu sein, wenn sie Geiseln sind.
Negotiators tend to be a little more flexible when they're the hostage.
Für mich selbst fordere ich nichts, aber die Geiseln sind hungrig.
I don't want anything for myself, But the hostages are hungry.
Die Geiseln sind die einzige Chance, sicherzustellen, dass Sie überleben.
The hostages right now are the only way to ensure that you live.
Die Klügeren unter Ihnen wissen sicher schon, dass Sie Geiseln sind.
I'm sure the more intelligent of you have worked out you're all hostages.
Vier Geiseln sind in einem Hubschrauber.""Die anderen 5 Geiseln sind im ersten Hubschrauber. Und.
What I have seen are... four hostages in one helicopter... and it looks like five hostages in the first helicopter.
Die Geiseln sind Jim und Caroline Miller...
The hostages are Jim and Caroline Miller,
Sagen Sie mir, wo die Geiseln sind, damit wir nicht auf sie schießen.
You're going to need to tell me where the hostages are, so we can avoid them in the cross fire.
Nur damit ich es recht verstehe, die Geiseln sind Ihnen also nicht mehr wichtig?
So, to be clear, you are saying that the hostages are no longer important to you?
Falls da Geiseln sind, wie kommt es, daß es keine Lösegeldforderung gab?
If there's terrorists in there, where's their list of demands?
Oliver, fünf Geiseln sind heute Abend Zuhause bei ihren Familien und genießen die Feiertage. Deinetwegen.
Oliver, five hostages are home tonight with their families enjoying the holidays because of you.
Die Schlampe kann uns alle in die Hölle schicken und die Geiseln sind unser einziges Druckmittel!
That bitch outside can send us all back to Hell, and these hostages are our only bargaining chips!
Results: 316, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English