GEPASST in English translation

fit
passen
passform
sitz
geeignet
entsprechen
anfall
passung
schnitt
montieren sie
passgenauigkeit
passed
passieren
weitergeben
gehen
geben
übergeben
vorbei
bestehen
vorübergehen
fahren
weiterleiten
suited
anzug
passen
klage
entsprechen
farbe
eignen sich
herankommen
geeignet
trainingsanzug
anzugträger
matched
spiel
passen
entsprechen
übereinstimmen
übereinstimmung
partie
streichholz
wettkampf
kombinieren
mithalten
gepasst
adjusted
anpassen
einstellen
passen sie
stellen sie
justieren
anpassung
verstellen
ändern
einstellung
regulieren
gone
gehen
fahren
los
kommen
laufen
hin
weg
weiter
werden
besuchen sie
fitted
passen
passform
sitz
geeignet
entsprechen
anfall
passung
schnitt
montieren sie
passgenauigkeit
adapted
anpassen
anpassung
adaptieren
abstimmen
angepasst werden

Examples of using Gepasst in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ein Spieler, der gepasst hat, kann nicht mehr an der Reizung teilnehmen.
A player who has passed cannot re-enter the bidding.
Obwohl Endless Pain hätte besser zu meinen Kopfschmerzen gepasst.
Endless Pain would have better suited me headaches;
Lengerich, Mai 2018 Es hat alles gepasst, tolle Lage, saubere Zimmer, nettes Ambiente.
Lengerich, May 2018 Es hat alles gepasst, tolle Lage, saubere Zimmer, nettes Ambiente.
Sobald alle Spieler gepasst haben(siehe Aktionsmöglichkeit 8), endet die Aktionsphase.
When all players have passed(see Action 8 on the left), the current Action phase is over.
Die Karten sind gut gepasst, mit versteckten Taschen.
The cards are well fit, packed with hidden pockets.
Spieler gepasst hat(siehe Aktionen), endet die aktuelle Spielrunde.
After the second player has passed, the current round ends.
Hat alles wunderbar gepasst!
Hat alles wunderbar gepasst!
Fabrik gepasst für einfache Installation.
Factory fit for easy installation.
hat alles gepasst.
hat alles gepasst.
Familie mit älteren Kindern- Es hat alles soweit gepasst.
Family with older children- Es hat alles soweit gepasst.
Das Bärlauchpesto hat richtig gut zum gebratenen Tofu gepasst.
The wild garlic pesto has adapted really well to the fried tofu.
hat alles gepasst!
hat alles gepasst!
Kein Geschirr hat gepasst entweder zu groß oder zu klein!
No harness has fitted either too big or too small!
Shuttle Direct booking service Hat alles gepasst!
Shuttle Direct booking service Hat alles gepasst!
Er wird auf dem Meer gepasst, um Spaß zu haben.
It will be fitted on the sea to have fun.
Der Zeitpunkt hat nicht gepasst.
The timing wasn't right.
Es hat wirklich alles gepasst.
It really has got everything right.
das hätte nicht ins Rennkonzept des Bikes gepasst.
this would have gone against the spirit of the bike.
Perfekt gepasst.
Perfect match.
Ich habe nie irgendwohin gepasst.
I have never fit in anywhere.
Results: 20, Time: 0.0747

Top dictionary queries

German - English