GERETTETEN in English translation

rescued
rettung
retten
hilfe
befreien
rettungsdienst
erlösung
rettungsaktion
bergung
erlösen
rettungswesen
saved
sparen
retten
speichern
bewahren
sichern
sie auf speichern
survivors
überlebende
überlebenskünstler
hinterbliebenen
salvaged
retten
bergung
bergungsgut
rettung
bergen
altmaterial
bergungsarbeiten
restwert
schrottplatz
rescue
rettung
retten
hilfe
befreien
rettungsdienst
erlösung
rettungsaktion
bergung
erlösen
rettungswesen
bailed-out
those who survived
die überlebenden
wer überlebt

Examples of using Geretteten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Hergestellt aus geretteten, aufgearbeiteten oder repurposed Hölzer nur.
Made from salvaged, reclaimed or repurposed woods only.
Nami Kim tansportiert die geretteten Welpen zu einem neuen hoffnungsvollen Leben.
Nami Kim transports rescued puppies to a new life of Hope.
Die geretteten Daten können nach dem Dateinamen, Datum, Größe.
Rescued data can be arranged according to the file name, date, size.
Schließlich speichern Sie Ihre geretteten AMR-Dateien an Ihren gewünschten Ort.
At last, save your rescued AMR files to your desired location.
Lodge, Heimat der größten Herde von geretteten Sumatra-Elefanten der Welt.
Lodge, home to the largest herd of rescued Sumatran elephants in the world.
Nicht nur in geretteten Leben, sondern in Wohlwollen, Stabilität.
Not only in lives saved, but in goodwill, stability.
Wählen Sie die benötigten geretteten Objekte aus und speichern Sie sie.
Choose the needed recovered items and save them to any safe location.
Hier werden die Geretteten von ihrem Gott gesammelt
Here those who have been saved are gathered by their God
Vorschau geretteten Dateien vor der Wiederherstellung die Chancen auf Heilung zu bewerten.
Preview recovered files before recovery to evaluate the chances of recovery.
Machen union mit geretteten Menschen und stoppen Sie diesen horror.
Make union with rescued people and stop this horror.
Alle geretteten Fische sollten sofort getötet werden!
All fish saved should be killed immediately!
Waris mit Beschneiderinnen und geretteten Mädchen.
Waris with some circumcisers and rescued girls.
Richtlinien für die Behandlung von auf See geretteten Personen.
Guidelines on the treatment of persons rescued at sea.
Fliesen sind von geretteten Quellen.
tile are from salvaged sources.
Hilft geretteten Dateien sortieren nach Name,
Helps to sort recovered files according to name,
Die Geretteten werden erfahren, warum einige ihrer Freunde verloren sind.
The righteous will learn why some of their friends are lost.
Die Geretteten aller Zeitalter werden anwesend sein.
The righteous of all ages will be present.
Die Geretteten werden während der 1000 Jahre mit Jesus im Himmel sein.
The righteous will be in heaven with Jesus during the 1,000 years.
Viele der Geretteten zeigten grauenhafte Verletzungen von Verbrennungen und Prügel.“.
Many of those rescued showed gruesome injuries from burns and beatings.
Ein paar Fotos von den Geretteten gibt es hier.
There are photos of those rescued here.
Results: 764, Time: 0.0627

Top dictionary queries

German - English