SALVAGED in German translation

['sælvidʒd]
['sælvidʒd]
gerettet
save
rescue
salvage
geborgen
secure
safe
recovered
rescued
salvaged
saved
retrieved
found
protected
hidden
geretteten
saved
rescued
salvaged
bailed out
geborgen wurden
mountains are
mountains will
geborgen haben
Salvaged
geborgene
secure
safe
recovered
rescued
salvaged
saved
retrieved
found
protected
hidden
geborgenen
secure
safe
recovered
rescued
salvaged
saved
retrieved
found
protected
hidden
rettete
save
rescue
salvage
retteten
save
rescue
salvage
geborgenes
secure
safe
recovered
rescued
salvaged
saved
retrieved
found
protected
hidden
retten
save
rescue
salvage
gerettete
saved
rescued
salvaged
bailed out

Examples of using Salvaged in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Everything in the kitchen was salvaged.
Auch alles in der Küche wurde gerettet.
How can a Divine Being be salvaged.
Wie kann ein Göttliches Seinswesen errettet werden.
Materials: salvaged wood, fine metals.
Materialien: geretteten Holz, feine Metalle.
Transportation and warehousing of towed or salvaged goods.
Die Beförderung und Lagerung von abzuschleppendem oder zu bergendem Gut.
Table with basement made of salvaged solid wood.
Tisch mit Untergestell aus wiederverwertbarem Massivholz.
Made from salvaged, reclaimed or repurposed woods only.
Hergestellt aus geretteten, aufgearbeiteten oder repurposed Hölzer nur.
All our salvaged parts are guaranteed for 3 months.
Alle unsere wiederverwertbaren Teile haben 3 Monate Garantie.
Freedom and salvaged at the same time, peaceful and inspiring.
Freier und geborgener zugleich, ruhiger und inspirierender.
We use exclusively salvaged wood and employ local professional craftsmen.
Wir verwenden ausschließlich aufbereitetes Altholz und beschäftigen nur ortsansässige professionelle Handwerker.
Has over 30 acres of used and salvaged trucks and trailers.
Hat mehr als 30 Morgen eingesetzt und geborgen LKW und Anhänger.
Their iron must be salvaged.
Ihr Eisen muss geborgen werden.
I thought you might like to know that we salvaged the plasma manifold.
Es interessiert Sie vielleicht, dass wir den Plasmaverteiler geborgen haben.
Salvaged Monty's still from the drop ship.
Salvaged Monty's", immer noch vom Landungsschiff.
We got a bunch of stuff that we salvaged from the plane.
Wir haben haufenweise Zeug, das wir aus dem Flugzeug geborgen haben.
Fishing nets salvaged from the seas are too often burned
Aus den Meeren geborgene Fischernetze werden allzu oft verbrannt
Often the homes are shacks composed of salvaged parts.
Die Häuser sind oft Hütten bestehend aus geborgenen Teile.
Maybe this can't be salvaged.
Vielleicht kann das nicht gerettet werden.
Some salvaged precious friendships.
Einige retteten kostbare Freundschaften.
We salvaged you and resurrected you.
Wir retteten dich und ließen dich wieder auferstehen.
We salvaged as much as we could.
Wir konnten viel retten.
Results: 1933, Time: 0.0508

Top dictionary queries

English - German