GERING SEIN in English translation

be low
niedrig sein
gering sein
niedrig liegen
be small
klein sein
gering sein
leichter sein
geringfügig sein
be minor
geringfügig sein
geringer wären
be slight
leichter sein
gering sein
geringfügiges ist
be minimal
minimal sein
gering sein
wäre minimal sein
be little
klein sein
gering sein
wenig
wäre es wenig
is reduced
reduzieren
be mild
mild
leichter sein
mild sein
is low
niedrig sein
gering sein
niedrig liegen
is small
klein sein
gering sein
leichter sein
geringfügig sein

Examples of using Gering sein in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sollte der Abtrag zu gering sein, erhöhen Sie Stufe für Stufe die Hubzahl.
Should the removal be too slight, increase the stroke rate level for level.
Bis zu diesem Datum werden die Auswirkungen der Überalterung der Bevölkerung noch gering sein.
Until that date the impact of population ageing will be less.
Die Größe dieser Regionen muß möglichst gering sein, damit die Erfolge sichtbar werden.
The size of those regions should be sufficiently small for the effect to be visible.
kann das zusätzliche Geld unbeabsichtigt gering sein.
the extra money can be an unintentional slight.
der Zeitaufwand sollte möglichst gering sein.
manpower needed should be as low as possible.
Zapfstelle möglichst gering sein.
the tap connection should be as small as possible.
Auch dies dürfte gering sein.
Again, this should be small.
Auftretende Geschwindigkeitseinbußen sollten jedoch sehr gering sein.
However, if there is a slowdown it should be very minor.
Sie muss für eine permanente Verbindung möglichst gering sein.
For a permanent bond, it must be as small as possible.
Auch diese Ebenen der Kalorien sollen recht gering sein.
Even these levels of calories, as they say, is rather low.
Der Druckverlust aller Filterstufen muss gering sein< 50 Pa.
The pressure drops must be low in both filter stages< 50 Pa.
Und dies wird sehr gering sein bei den meisten Menschen.
And this will be very little with most men.
Sie wird im Bezug auf die Windmühlfarmen sehr gering sein;
It's gonna be very small, as far the windmill farms are concerned;
sogar die erste Kette sollte gering sein….
even the starting chain should be low.
Außerdem sollte die Netzwerk-Verzögerungszeit zwischen Spielersteller und beitretendem Spieler möglichst gering sein.
Also the network latency between the host and the client is as small as possible.
Die Belastung der privaten Unternehmen infolge dieser Regelung dürfte zudem äußerst gering sein.
In addition, the burden on the private undertakings arising from this provision is likely to be extremely small.
Der Vorspannverlust soll möglichst gering sein, und sehr hohen Kräften ist zu begegnen.
The loss in pre-load should be as low as possible, and very high forces must be countered.
Das Interesse der Mineralölkonzerne an niedrigeren Preisen, dürfte wohl auch eher gering sein.
The interest of oil companies to lower prices would probably be rather small.
Sie ist ein Maß für die inhärente Instabilität der Verbindung und sollte möglichst gering sein.
This is a measure of the inherent instability of the bond and should be as small as possible.
Der Alkoholgehalt sollte möglichst gering sein, um Emulgieren zu verhindern.
The alcohol content should be low to prevent emulsifi cation.
Results: 61878, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English