GERINNT in English translation

clots
gerinnsel
blutgerinnsel
gerinnen
klumpen
blutklumpen
anhängsel
klümpchen
ciot
von gerinnseln
gerinnung
coagulates
koagulieren
gerinnen
curdles
gerinnen
congeals
gerinnen
clotting
gerinnsel
blutgerinnsel
gerinnen
klumpen
blutklumpen
anhängsel
klümpchen
ciot
von gerinnseln
gerinnung
clot
gerinnsel
blutgerinnsel
gerinnen
klumpen
blutklumpen
anhängsel
klümpchen
ciot
von gerinnseln
gerinnung
curdling
gerinnen
curdle
gerinnen
coagulating
koagulieren
gerinnen
coagulate
koagulieren
gerinnen
curdled
gerinnen
congeal
gerinnen

Examples of using Gerinnt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Oh, sein Blut gerinnt nicht.
Oh, he's not clotting.
Das Blut des Patienten gerinnt nicht.
Patient's blood won't clot.
Sein Blut gerinnt überhaupt nicht.
This wound isn't clotting at all.
Siehst du wie schnell dein Blut gerinnt?
See how fast your blood clots?
Dass ihr Blut in extremen Stresssituationen nicht gerinnt.
Under conditions of extreme stress, her blood won't clot.
Das Blut gerinnt, aber das CT bestätigt Milzknoten.
He's clotting, but CT confirms splenic nodules.
Wenn ich die Temperatur senke, gerinnt das Serum.
If I lower the temperature, the serum will congeal.
Und ich möchte, dass das Schweineblut ein wenig gerinnt.
And I would like the pigs' blood to coagulate a little bit.
Weil dieser Mist gerinnt und du keine 60 bist.
Because that shit curdles, man. And you're not 60.
Wie man sieht, gerinnt es schnell und ist ziemlich klebrig.
And you can already see pretty quickly, it's kind of congealing.
Hey und wie kommt es, dass das Blut nicht gerinnt?
Hey, and how come the blood's not clotting?
Durch diesen Schritt wird die Eimasse temperiert und gerinnt später nicht.
By this step, the egg mass is heated and will not coagulate later.
Er hat eine ausgeprägte DIC. Das Blut gerinnt nicht mehr.
He's in florid D.I.C. He's not clotting anymore.
Ich nehme mir ein Glas Milch und warte, bis es gerinnt.
I will JUST POUR A GLASS OF MILK AND WAIT FOR IT TO CURDLE.
dass Ihr Blut gerinnt.
which help the blood to clot.
Das Wasserbad darf nicht zu heiß sein, damit das Eigelb nicht gerinnt!
The water bath should not be too hot otherwise the egg yolk will curdle!
Das Muskeleiweiß gerinnt, wenn der Körper...- ..großer Hitze ausgesetzt wird.
It's caused by a coagulation ofmuscle proteins... when the body is exposed to extremely high temperatures.
Ich meine sein Blut gerinnt in diesem Moment und er ist in einer hypertensiven Krise.
I meant he's clotting right now and he's in hypertensive crisis.
Steigt sie auf 43 C an, so gerinnt das körpereigene Eiweiß und es besteht Lebensgefahr.
If it rises to 109,4 F, the body's protein clots and it can be fatal.
Alkoholstabil und gerinnt daher nicht.
Alcohol stable and will not curdle.
Results: 483, Time: 0.0526

Top dictionary queries

German - English