GETARNT in English translation

stealthed
getarnt
disguised
verkleidung
tarnung
verschleiern
tarnen
verbergen
deckmantel
unkenntlich
verstellung
verstellen
kostümierung
camouflaged
tarnung
tarnen
tarnfarbe
tarnmuster
getarnte
cloaked
mantel
umhang
deckmantel
tarnung
gewand
hülle
kleid
tarnen
tarnumhang
mäntelchen
masquerading
maskerade
maske
maskenball
maskiere dich
maskieren
mummenschanz
maskenspiel
tarnen sich
masquarade
kostümfest
masked
maske
maskieren
gesichtsmaske
verdecken
verschleiern
überdecken
schablone
hidden
verstecken
verbergen
ausblenden
verheimlichen
verdecken
verbirg
verschweigen
fell
verschleiern
verbergt
camouflage
tarnung
tarnen
tarnfarbe
tarnmuster
getarnte
masqueraded
maskerade
maske
maskenball
maskiere dich
maskieren
mummenschanz
maskenspiel
tarnen sich
masquarade
kostümfest

Examples of using Getarnt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Diese Helikopter sind getarnt.
Those helicopters are stealth.
Er ist sowieso getarnt.
He will be in disguise, anyway.
Ein Terrorist war als Geisel getarnt.
One of the terrorists was posing as a hostage.
Erhaltet zufällige Segen während Ihr getarnt seid.
Gain random boons while you are in stealth.
Und perfekt getarnt.
Perfectly camouflaged.
Wir sind getarnt.
We have cloaked.
Nicht einmal getarnt.
Not even cloaking themselves.
Es ist getarnt.
It's cloaked itself.
Er ist getarnt.
He's firing from the cloak.
Wir bleiben getarnt.
We maintain cover.
Ich bin getarnt und geschützt.
I'm camouflaged, I'm protected.
Die Schneeeule sind gut getarnt.
And snowy owl are well camouflaged.
Amphetamin getarnt als Koffein-Pillen.
Meth disguised as caffeine capsules.
Orantho und Slivin sind getarnt.
Orantho and Slivin have cloaked.
Wir bleiben 24 Stunden getarnt.
Hours, staying cloaked.
Wir hätten getarnt bleiben sollen?
We should have stayed cloaked. You think?
Das Ding war ziemlich gut getarnt.
That thing was pretty well camouflaged.
Unser Boot ist gut getarnt.
Our ketch is in a cove, camouflaged.
Feindseligkeit, als Professionalität getarnt.
Hostility posing as professionalism.
Das bin ich, notdürftig getarnt.
It's me, thinly disguised.
Results: 1548, Time: 0.0598

Top dictionary queries

German - English