GRABREDE in English translation

eulogy
laudatio
grabrede
lobrede
trauerrede
euphorie
nachruf
lobpreisung
eulogie
rede
eloge
funeral oration
grabrede
trauerrede
obituary
nachruf
todesanzeige
nekrolog
traueranzeige
grabrede

Examples of using Grabrede in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
sehr schöne Grabrede.
very nice eulogy.
Pater. Meine Grabrede... Darf ich?
Father, my eulogy, may I ask?
Mein Sohn wird also keine Grabrede erhalten?
So, my son will have no eulogy,?
Sie könnte uns in der Grabrede erwähnen?
In the eulogy. Think she will plug it?
Meine Grabrede habe ich schon in Gedichtform geschrieben.
I have already written my eulogy in poetry form.
Hast du schon die Grabrede geschrieben?
Did you, uh... write his eulogy yet?
Hört sich an wie eine Grabrede.
You sound like a lament.
Erwähnst du das in der Grabrede?
You gonna put that in your eulogy?
Ich befürchte, Sie müssen diese Grabrede bereithalten.
I'm afraid you will need to keep that eulogy on hand.
Schätzchen, das wird doch hoffentlich keine Grabrede.
Darling, I hope this isn't going to feel like a eulogy.
Seth schreibt meine Grabrede für den Gottesdienst Ihres Vaters.
Seth is working on my eulogy for your father's service later today.
Miss McBeals Grabrede dort war,
Ms. McBeal's eulogy was bizarre,
Die ist schon geschrieben, meine Grabrede. Übrigens, mein Neffe.
That's already been written, my eulogy... at the end of which, by the way, my nephew.
Ihr habt Eure Grabrede auch in Eurem Brief erwähnt.
You mentioned your obituary in your letter too.
Unterbrichst mich bei meiner Grabrede, obwohl du tot sein solltest.
Interrupt me in the middle of my eulogy. You're supposed to be dead.
Seth, wie weit ist die Grabrede für Präsident Richmond?
Seth, how's it coming with the eulogy for President Richmond's funeral? Good,?
Hast du mich Wolfies Grabrede schreiben sehen und willst jetzt meine schreiben?
You saw me writing Wolfie's eulogy, now you want to write mine?
Ich soll die Grabrede nicht halten. Mein Vater liebte seinen Job.
He doesn't want me to do the eulogy.
Hank ist noch nicht tot und ihr haltet seine Grabrede?
You guys just eulogized Hank. He's not even dead yet?
Schluß der Grillparzer'schen Grabrede.
Conclusion of Grillparzer's funeral oration.
Results: 115, Time: 0.0327

Grabrede in different Languages

Top dictionary queries

German - English