GRENZTE in English translation

bordered
grenze
rand
bordüre
grenzgebiet
umrandung
landesgrenze
grenzübergang
borte
staatsgrenze
verged
rand
schwelle
grenzen
kurz
ortgang
adjoined
grenzen
schließen sich
angeglieder
aneinandergrenzen
was adjacent
benachbart sein
nebeneinander liegen
bordering
grenze
rand
bordüre
grenzgebiet
umrandung
landesgrenze
grenzübergang
borte
staatsgrenze
borders
grenze
rand
bordüre
grenzgebiet
umrandung
landesgrenze
grenzübergang
borte
staatsgrenze
verging
rand
schwelle
grenzen
kurz
ortgang
bounded
gebunden
verpflichtet
gefesselt
gebunden ist
zwangsläufig
muss
verbindlich
schranke
bindung
gebunden werden
limited
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung

Examples of using Grenzte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das heutige Nordbayern war seinerzeit noch Küstenregion und grenzte nördlich an ein riesiges Weltmeer, dem Urmittelmeer.
Today's northern Bavaria was then still coast and bordered to the north of a vast ocean, the Urmittelmeer.
Das Annaberger Bergbaugebiet grenzte im Osten an das Marienberger und im Westen an das Schneeberger Bergbaurevier.
The Annaberg mining district bordered the Marienberg mining district to the east, and the Schneeberg mining district to the west.
Eine Ausstellung zur Geschichte und Gegenwart polnischen Möbeldesigns grenzte an eine zu Entwurfsprojekten österreichischer Designhochschulen.
An exhibition on the Polish furniture design yesterday and today neighbored one on proposals created in Austrian design colleges.
Im Süden grenzte es irgendwo in Thessalien an das Thema von Hellas.
To the south, it bounded the theme of Hellas, somewhere in northern Thessaly.
Manches wurde so überspitzt, dass es schon fast an eine Karikatur grenzte.
Some things were so exaggerated that it almost verged on a caricature.
Direkt an die Wohnung grenzte ein großer Garten mit Wiese,
Directly to the apartment bordering a large garden with lawn,
Kii grenzte an die Provinzen Ise,
Kii bordered Ise, Izumi,
Der Park grenzte an das"Ormtjernmyra Naturreservat.
The park borders on the Ormtjernmyra nature reserve.
Wakasa grenzte an die Provinzen Echizen,
Wakasa bordered on Echizen, Ōmi,
Zusammenfassung: Die Aufgabe grenzte an die Quadratur des Kreises.
Summary: This job bordered on achieving the impossible.
Dieses Gebiet grenzte von allen Seiten an armenische Dörfer.
The area was bordered on Armenian villages from all sides.
Dieser Zustand, der an Sklaverei grenzte, schürte ständige Aufstände gegen die türkischen Herren.
These slave-like conditions led to almost constant uprisings against Turkish control.
Kaga grenzte an die Provinzen Echizen,
Kaga bordered on Echizen, Etchū,
Im Südosten grenzte Georgien an Aserbaidschan, das die Kontrolle über den Bezirk Zaqatala beanspruchte.
In the southeast, Georgia was bordered by Azerbaijan, which claimed control of Zaqatala district.
Sie lag an der Inlandsee und grenzte an die Provinzen Awa und Iyo.
It faced the Inland Sea and bordered on Awa and Iyo Provinces.
Es grenzte DSC schnell von ihren Wettbewerbern, wie Gillette.
It also quickly differentiated DSC from their competitors, like Gillette.
Es grenzte an mehrere Arbeitslager, in denen Menschen aus vielen west- und osteuropäischen Ländern untergebracht waren.
It was adjacent to a labor camp accommodating many people from different western and eastern European countries.
Manchmal grenzte es an Chaos, und nicht alle konnten gehört werden.
At times it verged on chaos, and it was clear that many were not able to be heard.
Das Gelände des Lustgartens grenzte an den Palast und schloss eine harmonische Kombination einiger Gestaltungselemente der Landschaftsarchitektur in sich ein.
The Pleasure Garden area was adjacent to the palace and included several harmoniously connected elements of landscape architecture.
Dieser be grenzte Zeitraum für die Verwendung kann jedoch für Arzneimittel nach dem Verfahren des Artikels 6 geändert werden.
This limited period of use may however be amended for medicinal products according to the procedure laid down in Article 6.
Results: 8671, Time: 0.0563

Top dictionary queries

German - English