GUT GING in English translation

went well
gut gehen
passen gut
passen
gut verlaufen
gutgehen
gut ausgehen
klappen
gut läuft
gehen deutlich
machs gut
was okay
okay sein
in ordnung sein
gut werden
ok sein
gut gehen
schon klar
gesund werden
ist gut
schon wieder
okay werden
was fine
in ordnung sein
wäre gut
gut werden
wäre schön
schon klar
ok sein
schon zurecht
okay sein
sich erholen
wäre toll
was OK
in ordnung sein
ok sein
okay sein
gut werden
gut gehen
was doing well
was alright
in ordnung sein
gut sein
schon wieder
gut werden
okay sein
schon klar
gut gehen
be allright
was well
gesund sein
gut werden
gut gehen
gesund werden
ist gut
ist bestens
wohl sein
in ordnung sein
be auch
kommen sie gut
were doing well
were okay
okay sein
in ordnung sein
gut werden
ok sein
gut gehen
schon klar
gesund werden
ist gut
schon wieder
okay werden
goes well
gut gehen
passen gut
passen
gut verlaufen
gutgehen
gut ausgehen
klappen
gut läuft
gehen deutlich
machs gut
were fine
in ordnung sein
wäre gut
gut werden
wäre schön
schon klar
ok sein
schon zurecht
okay sein
sich erholen
wäre toll
were alright
in ordnung sein
gut sein
schon wieder
gut werden
okay sein
schon klar
gut gehen
be allright

Examples of using Gut ging in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie waren stolz auf mich, weil es mir gut ging.
They were proud of me for how well I was doing.
Ich hab Henri angelogen, weil es ihm nicht gut ging.
I preferred to lie to Henri when I heard he wasn't well.
Paula, ich weiß nur, dass es Zenovia nicht gut ging.
Paula, all I know is that Zenovia has not been well.
Aber ich bin froh zu sagen, dass es eigentlich sehr gut ging.
But I'm happy to say it's actually going really well.
Diese mussten in Balance sein, damit es einer Person gut ging.
These needed to be in balance to keep a person well.
Ich wollte es dir nicht sagen, weil es dir nicht gut ging.
I didn't wanna tell you, because you weren't feeling well.
Dann kam ein Schmetterling um nachzusehen, ob es der Hexe gut ging.
And the knight attacks her. Look. The butterfly comes to see if the witch is okay.
Warum blieb ich nicht in der Gosse, wo es mir gut ging?
Why didn't I stay in the gutter where I was well-off?
Ich bin ein Freund und ich weiß, dass es dir nicht gut ging.
I'm... a friend, and I know you haven't been well.
Wenn alles gut ging, dann sollten wir Leo Kant in der Leitung haben.
If all goes well, we should have Leo Kant on the line.
wussten wir, dass es dir gut ging.
we knew you were all right.
Also blieb Billy bei mir und pflegte mich. wenn es mir nicht gut ging.
So Billy would stay over and take care of me when I wasn't well.
Sie wollen das Interview gut ging?
You want the interview went well?
Wenn alles gut ging, tippen Sie make.
If all went well, type make.
Ich antwortete Ihnen, daß es gut ging.
I have answered to her that it was all right.
Wir freuen uns, dass es dir gut ging….
We are happy that you were fine….
Trotz langjähriger Repression durch die Regierung wirtschaftlich sehr gut ging.
Despite many years of government repression, the country did very well economically”.
Ich sagte sofort, daß es gut ging das fertig war.
I immediately said that it was all right, that was ready.
Wenn alles gut ging Firefox sieht jetzt viel mehr wie Microsoft Rand.
If everything went well Firefox should now look a lot more like Microsoft Edge.
Jemand, dem es gut ging, verbrannte im Rennen einen weiteren mächtigen.
Somebody who went well, burned another mighty one in the race.
Results: 51652, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English