GUTGEHT in English translation

goes well
gut gehen
passen gut
passen
gut verlaufen
gutgehen
gut ausgehen
klappen
gut läuft
gehen deutlich
machs gut
are okay
okay sein
in ordnung sein
gut werden
ok sein
gut gehen
schon klar
gesund werden
ist gut
schon wieder
okay werden
is all right
in ordnung sein
schon klar
ist okay
ist alles gut
alles wird gut
alles recht sein
ist ok
richtig sein
wieder in ordnung
schon hin
is okay
okay sein
in ordnung sein
gut werden
ok sein
gut gehen
schon klar
gesund werden
ist gut
schon wieder
okay werden
feel good
gutes gefühl
gut fühlen
wohlfühlen
sich wohl fühlen
sich gut anfühlen
gut geht
gute laune
am fine
in ordnung sein
wäre gut
gut werden
wäre schön
schon klar
ok sein
schon zurecht
okay sein
sich erholen
wäre toll

Examples of using Gutgeht in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ich mache mir Sorgen, ob es dir gutgeht.
I worry if you are alright.
Sie wollte wissen, ob es Ihnen gutgeht.
She wanted to know if you were OK.
Ich wollte nur mal hören, ob es euch gutgeht.
I just wanted to make sure you guys were OK.
Ich wollte sehen, ob es dir gutgeht?
I wanted to see if you're alright.
Du musst Andy sagen, dass es dir nicht gutgeht.
You need to tell Andy that you're not well.
Sage mir bitte, dass es dir gutgeht!
Please tell me you're OK.
Um sicher zu sein, dass es dir gutgeht.
To make sure you were okay.
ich am Flugplatz bin und es mir gutgeht.
I'm at the air base and I'm fine.
Schön, dass es Ihnen gutgeht.
I'm glad to see you're doing okay.
Ich hoffe, dass es ihr gutgeht.
I hope she's okay.
Gerade weil es uns hier gutgeht.
Just because we have it good here.
Na Ostern, wenn alles gutgeht!
On Easter, if all goes well!
Ich wünsche mir, daß alles gutgeht.
I hope all will go well.
Ich bin sicher, dass es ihr gutgeht.
I'm sure she's fine.
Ich wollte sichergehen, dass es dir gutgeht.
I wanted to make sure that you were all right.
Ich weiß nicht, ob das finanziell gutgeht.
I'm not even sure that it works financially.
Alice war besorgt, dass es dir nicht gutgeht.
Alice was worried that you weren't all right.
Hoffen wir mal, dass es Tom gutgeht!
Let's hope Tom is all right.
Was, wenn es ihm danach wieder gutgeht?
What if that's all it took for him to be well?
Ich musste nachschauen, ob es dir gutgeht.
I had to make sure you're okay, right?- Oh!
Results: 410, Time: 0.0772

Top dictionary queries

German - English