Examples of using Hangen in German and their translations into English
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Political
-
Computer
-
Programming
-
Official/political
-
Political
an deren Hand- gelenken Ketten befestigt waren, an denen sie hangen.
Man bricht einen Schacht von da aus, wo man wohnt; darin hangen und schweben sie als die Vergessenen,
Plakate hangen an den Wänden.
Lass nur dein Herz an keinem andern hangen noch ruhen.
die Räder vom Radlader daneben hangen können.
In der Bahnhof Seewen/SZ durchbrach bei Rangierarbeiten eine Rangierkomposition den Prellbock eines Anschlussgleises und blieb kurz über die Straße hangen.
Aber er blieb hangen an den Sünden Jerobeams, des Sohnes Nebats,
ich sah Absalom an einer Eiche hangen.
daran tausend Schilde hangen und allerlei Waffen der Starken.
Aber er blieb hangen an den Sünden Jerobeams, des Sohnes Nebats,
Aber er blieb hangen an den Sünden Jerobeams, des Sohnes Nebats, der Israel sündigen machte,
dein Leben wird schwebend vor dir hangen, und du wirst dich fürchten Nacht
Und sprach:«Darum wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und an seinem Weibe hangen, und werden die zwei ein Fleisch sein»?
Die Leben von allen euern getreuen Anhängern hangen an den eurigen, und dieses muss nothwendig unterligen,
blieb sein Haupt an der Eiche hangen, und er schwebte zwischen Himmel und Erde;
blieb sein Haupt an der Eiche hangen, und er schwebte zwischen Himmel
sah einen Widder hinter sich in der Hecke mit seinen Hörnern hangen und ging hin und nahm den Widder
sah einen Widder hinter sich in der Hecke mit seinen Hörnern hangen und ging hin und nahm den Widder
Da hob Abraham sein Augen auf und sah einen Widder hinter sich in der Hecke mit seinen Hörnern hangen und ging hin und nahm den Widder und opferte ihn zum Brandopfer an seines Sohnes Statt.
Aus den Gewölben hangen Messingleuchter herab;