HECKEN in English translation

hedge
hecke
absicherung
absichern
hedging
hedgefonds
gebüsch
von sicherungsbeziehungen
sicherungsgeschäfte
hecken
hedges
hecke
absicherung
absichern
hedging
hedgefonds
gebüsch
von sicherungsbeziehungen
sicherungsgeschäfte
bushes
busch
obama
strauch
dornbusch
buchse
gebüsch
george W. bush
hedging
hecke
absicherung
absichern
hedging
hedgefonds
gebüsch
von sicherungsbeziehungen
sicherungsgeschäfte

Examples of using Hecken in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Schneiden Sie langsam, besonders bei dichten Hecken.
Cut slowly, especially with thick hedges.
Versuchen Sie nicht, nasse Hecken oder Sträucher zu schneiden.
Do not attempt to cut wet hedges or bushes.
Das Ferienhaus liegt auf einen wunderschönen Naturgrundstück mit Bäumen und Hecken.
Located in beautiful surroundings with tall trees, shrubbery and hedge.
Manchmal sieht man auch Kopfbäume aus den Hecken herausragen.
Sometimes, you can see pollarded trees protruding from the hedges.
Bildet auch herrlich blühende, niedrige Hecken.
It will also form a floriferous short hedge.
Sie hecken einen schlauen Plan aus, um den Zootieren dabei zu helfen, einen europäischen Wanderzirkus zu kapern
They cook up a clever plan to help the Zoosters hijack a European travelling circus
Diese aber amüsieren sich bloß über den dicken Säufer und hecken gemeinsam einen Plan aus, Falstaff zum Narren zu halten. Mrs.
The ladies are merely amused by the advances of the fat drunkard, and together they hatch a plan to make a fool of Falstaff. They send Mrs.
Daniel, Kaya, Luzy und Charlotte hecken einen Plan aus, wie sie Benny lange genug ablenken können, um Ninas Sachen aus Bennys Safe zu holen.
Daniel Kaya, and Charlotte Luzy hatch a plan to distract them long enough to Benny to bring Nina's stuff from Benny's safe.
Diese aber amüsieren sich bloß über den dicken Säufer und hecken gemeinsam einen Plan aus, Falstaff zum Narren zu halten.
The ladies are merely amused by the advances of the fat drunkard, and together they hatch a plan to make a fool of Falstaff.
Eduard leben in Bern und hecken einen Streich nach dem anderen aus.
Eduard live in Bern and cook up a prank after the other.
Schätzchen, hecken Sie heimlich etwas aus?
Honey. Are you working something you're not telling me?
Sie hecken wohl Unfug aus, wie ich hoffe.
Up to some mischief, I hope.
Heck, bring alle in den Wagen.
Heck, get everybody in the wagon.
Herr Alexander HECK.
Mr Alexander Heck.
Was heckt ihr wieder aus?
What are you up to?
Wer heckte es aus?
Who fixed it?
HOHES HECK“ besseres Handling in Kurven.
HIGH TAIL END"= better handling in curves.
Was hecken sie nun wieder aus?
What will they concoct now?
Diese Rasse bekannt ist und hecken von über 200 Jahre.
This stock be well-known and bred from over 200 years.
Wir hecken eine grobe Strecke aus
We plot a rough route
Results: 1820, Time: 0.143

Top dictionary queries

German - English