HELDENHAFTE in English translation

heroic
heroisch
heldenhaft
held
heldentat
heldenmütige
das heroische
heldentümliche
heroismus
heroes
held
heldin
heros
hero
held
heldin
heros
heroism
heldentum
heroismus
heldenmut
heldenhaftigkeit
heldentat
heldenhaft
kampfrausch
heroically
heldenhaft
heroisch
heldenmütig

Examples of using Heldenhafte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Der heldenhafte Mut unserer Kämpfer wird sie ersetzen.
The'eroic courage of our brave soldiers will make up for them.
Der heldenhafte Cop, der in Gotham aufräumt.
The hero cop who's gonna clean up Gotham.
Ich höre, es gibt jetzt Orden für heldenhafte Zurückhaltung.
I hear now they're giving out medals for heroic restraint.
Der heldenhafte Hund rettete den Säugling vor dem Feuer.
The hero dog saved the baby from the fire.
Woher sollen wir wissen, dass dies der heldenhafte Picard ist?
And how do we know this is the heroic Capt Picard?
Du hast das heldenhafte Schicksal, ob du's verdient hast oder nicht.
You're welcome to that heroic destiny, whether you deserve it or not.
Für außergewöhnliche heldenhafte Leistungen oder freiwilligem Risiko der persönlichen Sicherheit.
For exceptional acts of heroism or voluntary risk of personal safety.
Auf hoher See gibt es mehr als genug Gelegenheiten für heldenhafte Taten und Erfolge.
At sea, there are always plenty of opportunities for heroic deeds and achievements.
Was das heldenhafte palästinensische Volk mehr als alles andere braucht ist nicht Wohltätigkeit der Imperialisten.
What the heroic Palestinian people need more than anything is not charity from the imperialists.
32 Dienstjahre, 32 heldenhafte Jahre als Marine.
thirty-two years of heroism as a United States Marine.
Bin ich der durchgedrehte Bay Harbor Butcher... oder der heldenhafte Dark Defender?
Am i the twisted bay harbor butcher... Or the valiant dark defender?
Kriegerschild für heldenhafte Ritter.
Warrior shield for heroic knight.
Oder Randbemerkungen über heldenhafte Menschen.
Or sidebars about heroic people.
Heldenhafte Führer auf falschen Fährten.
Heroic leaders on a false mission.
Gladiator Accessoire in Metalloptik für heldenhafte Kämpfer.
Gladiator accessory in metal look for heroic fighters.
Heldenhafte Tat und einen ungeheuerlichen Machtmissbrauch.
An act of heroism and a monstrous abuse of power.
Tapfere Herzen"In einer Front heldenhafte Patrioten….
Brave Hearts("In a front of heroic patriots…") song for voice and piano.
Sehr passend für heldenhafte Fantasy-, Abenteuer- und Science-Fiction Filme.
Suitable for heroic fantasy-, adventure- and science-fiction-movies.
Es lebe der heldenhafte, militante Kampf der griechischen Arbeiterklasse!
Long live the heroic and militant struggle of the Greek working class!
Heldenhafte junge Männer erhoben sich unter uns
And heroic young men rose up among us
Results: 1398, Time: 0.0648

Top dictionary queries

German - English