HEULEND in English translation

crying
weinen
schrei
heulen
rufen
ausruf
zum weinen
tränen
howling
heulen
geheul
heulet
jaulen
14heult
howling
wailing
jammern
heulen
heulet
klagen
weint
geheul

Examples of using Heulend in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
dort nackt standest, mit deinen Armen zum Mond gestreckt, heulend wie eine Todesfee.
stood there naked with your arms out to the moon wailing like a banshee.
Aber jetzt sitzt er manchmal einfach nur heulend auf dem Bett und fleht mich an, dass wir nach Köln zurückgehen.
But now he just cries on his bed, begging to go back to Cologne.
Heulend laufe ich durch den Hof in die Werkstatt,
I run screaming across the yard to the machine-shop,
Palm Pilots-- eine Finanzhändlerin, eine Frau aus Stahl, heulend-- 30 Freunde, die alle starben, von der Liste streichen.
One financial trader, woman made of steel, bawling-- 30 friends crossing off that all died.
Man kehrt immer wieder heulend ans Grab der Mutter zurück wie ein herrenloser Hund.
We always come back at the grave of our mother to howl like a stray dog.
fiel der Halluzinelle heulend um den Hals. Ihr rutschte das Seil weg.
threw his arms around Hallucinette, sobbing his heart out... making her drop the rope.
eine Frau aus Stahl, heulend-- 30 Freunde, die alle starben, von der Liste streichen.
this woman made of steel, bawling-- 30 friends crossing off that all died.
Einer bricht immer heulend zusammen.
Somebody always breaks down crying.
Bis sie heulend klein beigab.
Then she will break down and cry.
Ich rannte heulend zu meiner Mutter.
I ran home. I cried to my mother.
Renn heulend zu Mama nach Hause!
Run home and cry to Mamma!
Wie oft kamt ihr heulend angelaufen.
How many times do you come whining to me.
Aber komm dann später nicht heulend an.
Do not come crying then.
Aber nicht heulend zur Mama rennen!
Just don't go crying to your mama!
Nein, ich saß heulend auf dem Sofa.
No, I sat on the couch and cried.
Heute Morgen saß er heulend vor einer Tankstelle.
Sat in a garage forecourt, crying his eyes out.
Dann rennst du heulend nach Hause zu deiner Mami.
Then you would be going home crying to Mommy.
Und sie dann heulend in meine Arme zurücktreibt.
Terrorize her and have her come screaming back into my arms.
Komm nicht heulend angelaufen, wenn dir was wehtut.
And don't come crying to me if you get hurt.
Ja,... jetzt rennt sie wahrscheinlich heulend nach Hause.
Because she... She's probably crying her way home.
Results: 377, Time: 0.0385

Heulend in different Languages

Top dictionary queries

German - English