IMMANENTE in English translation

immanent
innewohnend
systemimmanente
inherent
eigen
immanent
bestandteil
inhärente
innewohnenden
fester
verbundenen
angeborene
innere
angeboren
intrinsic
intrinsische
wesentlich
immanent
eigen
inneren
innewohnende
inhärenten
eigentlichen
systeminterne
innate
eingeborene
immanent
angeborene
angeboren
inneren
innewohnende
natürliche
eingeboren
ureigenen
das angeborene
imminent
kurz bevor
unmittelbar
unmittelbar bevorstehend
bevorstehend
drohende
baldige
steht bevor
anstehende

Examples of using Immanente in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dieter Duhm, Der immanente Gott.
Der immanente Gott.
Immanente Beurteilung Einführung in die prozedurale Programmierung.
Continuous assessment Introduction to procedural programming.
Leistungsbeurteilung schriftliche Abschlussprüfung(90%)+ immanente Leistungen 10.
End exam in written form(90%)+ immanent performance 10.
Sie ist keine immanente oder absolute, sondern eine reine wissenssoziologische Kategorie.
It is no immanent or absolute, but purely sociological of knwoledge category.
Dieser immanente point of return hält die Bilder in einem labilen Gleichgewicht.
This immanent point of return keeps the painting in an unstable balance.
Dieser immanente Begriff von Göttlichkeit ist zentral für die Spiritualität ihrer Zeit;
This immanent concept of divinity is central to the spirituality of her time;
Sie sind nicht vollständige und immanente Subjekte, sondern teilweise transzendente„Quasi-Objekte“.
They are not fully fledged and immanent subjects, but partly transcendental“quasi-subjects.
Eine der Malerei immanente Dynamik lässt sie im Spiel mit den Gattungskonventionen weiterleben.
A dynamic inherent to painting lets it live on while playing with the conventions of the genre.
Immanenz entspricht einer Figur, die ich immanente Transgression nenne.
immanence corresponds with a figure that I call immanent transgression.
Andererseits ist es klar, dass es alles andere als eine immanente philosophische Meinungsbildung ist.
On the other hand, it is clear that it is anything but an immanent philosophical opinion building.
Ewigkeit und Temporalität stehen in der Bildhauerei Pokornys dicht beieinander, wodurch eine immanente Dynamik entsteht.
Eternity and temporality are lying close in the sculpture of Pokorny, wherefore an immanent dynamic is evolving.
die Musik um ihre immer immanente Theatrale Ebene erweitert.
the music expands in its intrinsic theatrical level.
Ohne solche Freiheit, ohne Hinausgehen des Bewusstseins über die Immanenz der Kultur wäre immanente Kritik selbst nicht denkbar.
Without this kind of freedom, without leaving the consciousness of the immanence of culture, immanent critique itself would be unimaginable.
Überwachte Hauptrisiken sind generelle, der Tourismusbranche immanente Risiken, die alle Gesellschaften in der Branche betreffen.
Monitored principal risks are generally inherent to the tourism sector faced by all businesses in the industry.
Sie wird gegenwärtig durch eine dem protestantischen Modell offensichtliche immanente Tendenz zur Fragmentierung
At present it is strengthened both by the obviously inherent in the Protestant model trend towards fragmentation
Immanente Beurteilung Im Rahmen eines Projektes werden zwei konkrete Aufgabenstellungen der Mechatronik realisiert
Continuous assessment In the course of a project, two concrete mechatronic tasks will be realised
Immanente Defizite des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems in der Migrationskrise.
Inherent weaknesses of the Common European Asylum System in time of migratory crisis.
Immanente Schwächen der Innovation im Energiebereich.
Intrinsic weaknesses in energy innovation.
Das diesem Verfahren jetzt immanente faktische Veto muß verständlicherweise aufgehoben werden.
It is clear that the de facto veto, currently inherent in this procedure, must go.
Diese unumgänglich verschwenderische Folge des Systems könnte man auch"immanente Veralterung" nennen.
This immutably wasteful consequence of the system could be termed: Intrinsic Obsolescence.
Results: 718, Time: 0.0356

Top dictionary queries

German - English