KATYN in English translation

katyn
katyń
katyń

Examples of using Katyn in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Chodschali-Massaker ist mit den Massakern von Katyn, Hiroshima, Nagasaki, My Lai zu vergleichen.
The Khojaly genocide is comparable to the genocides in Khatin, Hiroshima, Nagasaki and Songmi.
Bundeskanzlerin Angela Merkel besuchte die Premiere von Katyn von Andrzej Wajda(r.) im Berlinale Palast.
German Chancellor Angela Merkel paid a visit to the premiere of Katyn by Andrzej Wajda(r.) in the Berlinale Palast.
anschließend als Mörder von Katyn gehängt659.
then hanged as the murderers of Katyn.
das Denkmal der Opfer von Katyn.
Monument to the Victims of Katyn.
Unterdessen findet die Erinnerung an die in Katyn ermordeten polnischen Offiziere und an die Opfer des Holocaust ihren kompositorischen Niederschlag.
In the meantime, the memory of the Polish officers murdered in Katyn and the victims of the Holocaust have found compositional expression.
Die Massengräber von Hamburg, Katyn und Bergen Belsen geben uns einen Eindruck davon, wie groß der Flächenbedarf von Massengräbern ist.
The mass graves of Hamburg, Katyn and Bergen-Belsen demonstrate how great the area requirements are for mass graves.
Eliten im Wald von Katyn zu beseitigen.
elites in the forests near Katyn.
Im Frühjahr 1943 entdeckten deutsche Truppen die Massengräber im Wald von Katyn und veranlaßten eine internationale Untersuchung.
In early 1943, German troops had discovered the mass graves in the forest of Katyn and had arranged for an international investigation,
Das Komitee für die Massaker im Wald von Katyn gelangte zu dem Schluß, daß die US-Regierung die Wahrheit über Katyn sowohl während des Krieges als auch unmittelbar danach unterdrückt hat.
The Select Committee on the Katyn Forest massacre concluded that the U.S. government had suppressed the truth about Katyn both during and immediately after the war.
Ich behaupte, Dresden und Katyn sind geringfügige Grausamkeiten im Vergleich zu den Deportationen, die über Millionen Deutsche, über die Minderheiten im Osten verhängt wurden.
But I say that Dresden and Katyn are small matters when compared to the deportations the Allies inflicted on the German minorities in the eastern territories.
In diesem Zusammenhang sei auf den Fall Katyn verwiesen, wo im Jahre 1943 die 4.500 im Jahre 1940 von den Sowjets ermordeten polnischen Offiziere entdeckt worden sind.
In this context the reader is referred to the case of Katyn, where the 4,500 Polish officers murdered by the Soviets in 1940 were discovered in 1943.
inmitten des Lagers stattgefunden, sondern in irgendwelchen abgelegenen Wäldern à la Katyn.
in some remote forest, as done by the Soviets at Katyn, and not in the middle of a camp.
Ich möchte betonen, dass die Wahrheit über Katyn und der Grund, warum die polnischen Politspitzen auf dem Weg dorthin waren, in ganz Russland die Runde macht.
I want to emphasize that the truth about Katyn and why those Polish leaders were going there is widespread throughout Russia.
Mensch Meyer! Meyer weist darauf hin, daß die Sowjets nach der Befreiung des KL Auschwitz keine ausländischen Gutachter zuließen,"wie es die Nazis bei Katyn taten.
Meyer says that the Soviets did not allow any foreign expert reports after the liberation of Auschwitz concentration camp-"the way the Nazis did at Katyn.
Warum sollten sie nach der Entdeckung von Katyn"Charkow" und"Krasnodar" inszenieren, sozusagen der Startschuss der Holocaust-Propaganda?
Why should they have staged the show trials of"Charkow" and"Krasnodar" after the discovery of Katyn, which were kind of the starting point of Holocaust-Propaganda?
nahe Białystok;† 1940, Katyn war ein polnischer Mathematiker.
Poland)- 1940 in Katyn, USSR was a Polish mathematician.
um Staatspräsident Lech Kaczyński, die anlässlich des siebzigsten Jahrestages des Massakers von Katyn zur Gedenkstätte nach Russland reisen sollte.
Polish President Lech Kaczyński, were travelling to Russia for them commemoration of the 70th anniversary of the Katyn Massacre.
Katyn, das zeigte, dass Befreiung
Katyn, which demonstrated that liberation
Es hat 30 Jahre gedauert, bis die Briten zugegeben haben, dass Katyn ein stalinistisches Verbrechen war.
It took 30 years for the British to admit that Katyn was a Stalinist crime.
Der Film basiert auf dem Buch"„Post mortem- The Katyn Story“" von Andrzej Mularczyk.
It is based on the book"Post Mortem: The Story of Katyn" by Andrzej Mularczyk.
Results: 98, Time: 0.0225

Katyn in different Languages

Top dictionary queries

German - English