KIRCHLICHER in English translation

church
kirche
gemeinde
kirchlich
ecclesiastical
mit sitz
kirche
kirchlichen
geistlichen
sakrale
ekklesiastische
ecclesial
kirche
kirchlichen
ekklesiale
religious
religiös
religion
ordensleute
gläubig
die religiöse
fromm
kirchliche
geistliche
clerical
klerikal
für angestellte
kirchliche
geistlichen
kanzleimäßige
bürokräfte
sachbearbeitung
churches
kirche
gemeinde
kirchlich
kirchlicher

Examples of using Kirchlicher in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Für Senioren gibt es vor Ort zwei Altenheime in kirchlicher Trägerschaft.
For seniors, the town has two homes for the elderly, both under church sponsorship.
Seit 1993 wird das Haus als Studierendenwohnheim in kirchlicher Trägerschaft verwendet.
The residence has been used as a student residence under church sponsorship since 1993.
Kirchlicher Segen zur Rubinhochzeit.
Church blessing on ruby wedding anniversaries.
Erneuerung historischer und kirchlicher Bauten.
Reconstruction of heritage and church buildings.
Kirchlicher Kindermissbrauch seit 18 Jahren ungeklärt.
RSS Church today, 18.
Die Klostergeschichte und eine Auflistung kirchlicher Ereignisse.
The history of the monastery and a list of ecclesial events.
Offizielle Verlautbarungen Kirchlicher Segen zur Rubinhochzeit.
Church blessing on ruby wedding anniversaries.
Informationen über Aids aus ökumenischer kirchlicher Sicht.
Information on AIDS from an ecumenical church standpoint.
Domschatzkammer Eine der bedeutendsten Sammlungen kirchlicher Schatzkunst.
One of the most significant collections of ecclesiastical art treasures.
Sünde ist ein kirchlicher Glaube, nicht Gottes.
Sin is a church belief, not God's.
Vinces gescheiteter kirchlicher Hochzeit.
Vince's attempted church wedding.
Beide befinden sich in kirchlicher oder Diakonischer Trägerschaft.
Both are sponsored by churches or the EKD agency.
Ein interreligiöses Institut nach dem Vorbild kirchlicher Akademien gegründet.
Jointly founded an interreligious institute on the model of church academies.
Neben dieser universalen Regel ist auch ein spezifisch kirchlicher Auftrag gegeben.
Besides this universal rule there is also a specifically ecclesial requirement.
Wissenschaftliches Personal anderer staatlicher und kirchlicher Hochschulen in Münster Sonstige Nutzer.
Scientific staff at other state and ecclesiastical universities in Münster Other users.
Christliche Kirchenvertreter befürchten Beschlagnahme kirchlicher Güter und schreiben an Netanyahu.
Christian leaders to Netanyahu: the government still aims to confiscate Church property.
Das Sankt Vincenzstift ist eine karitative Einrichtung der Behindertenhilfe in kirchlicher Trägerschaft.
The Sankt Vincenzstift is a charitable institution, sponsored by the church, for helping the disabled.
Welcher kirchlicher Feiertag am 14. Oktober?
What church holiday on October 14?
Zusammenbruch kirchlicher Organisationen. Wahre Kirche.
Collapse of Church Organizations. True Church..
Einschließlich kirchlicher Träger, sonstiger Organisationen,
Including religious bodies, other organizations,
Results: 7770, Time: 0.0533

Top dictionary queries

German - English