KNIRSCHEND in English translation

crackling
knistern
knacken
prasseln
krakelier
knattern
geknister
knisterten
craquelé
grinding
mahlen
schleifen
mahlgrad
reiben
mahlung
zerkleinern
knirschen
schliff
zerkleinere
peretrite
creaking
knarren
knarzen
quietschen
knacken
ächzen
knirschen
knarzt
gnashes
knirschen
crunching
knirschen
knacken
knusprigkeit
knuspern
bauchpresse

Examples of using Knirschend in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir braten bis zur knirschenden rosa Kruste.
We fry to the crackling pink crust.
Mit den Zähnen knirschend sagte er halblaut.
He said in a low voice as he gnashed his teeth.
Jetzt werden bei Ihnen aromatisch knirschend salzig ogurtschiki.
Now you will have fragrant crackling salty cucumbers.
Ich empfinde sie als sehr knirschend.
I personally feel they're very grating.
Die Fladen werden sich fein und knirschend leicht ergeben.
Cake layers easily will turn out thin and crackling.
Richtig wird vorbereitet baniza knirschend, und innen- weich oben.
Correctly prepared it is banned from above will be crackling, and inside- soft.
Wie den Teig für tscheburekow knirschend und pusyrtschatym zu machen?
How to make dough for chebureks crackling and bubbly?
Da riefen die Gebannten, mit den Zähnen knirschend.
The bewitched people called out, gnashing their teeth.
Die Tomaten salzig ergeben sich knirschend und lecker in der kalten Weise.
Tomatoes salty turn out in the cold way crackling and tasty.
und in zweitem- knirschend;
and in the second- crackling;
Sehr lecker knirschend marinowannyje die Gurken für den Winter der Sommer im Höhepunkt.
Very tasty crackling pickles for the winter Summer in the heat.
Wenn Sie wollen, dass die Kruste knirschend ist, braten Sie beim offenen Deckel.
If you wish that the crust was crackling, fry at an open cover.
dann werden siefest und knirschend;
then they will becomestrong and crackling;
bekommen Sie Sie fest, knirschend, pikant und appetitlich marinowannyje die Essiggurken.
you receive the strong, crackling, juicy and appetizing marinated gherkins.
In diesem Fall wird sich die Grundlage nicht rasmoknet und die Pizza-Minute fein und knirschend daraufhin ergeben.
In that case the basis does not razmoknt and pizza minute as a result will turn out thin and crackling.
Die furchtbaren Raubvogelklauen des Erzengels zogen sich zusammen, rissen knirschend Furchen in die Fliesen des Platzes.
The terrible predator claws of the Archangel moved, gratingly tearing furrows into the square's tiles.
Übrigens damit die Kruste mehr knirschend und goldig obwaljajte sie entweder in manke,
By the way, that the crust was more crackling and golden roll in them either in a semolina,
Damit unser Gemüse knirschend blieb, ist es besser, sie nicht siedend, und dem ein wenig gekühlten Salzwasser zu überfluten.
That our vegetables remained crackling, it is better to fill in the brine which them is not boiling, and a little cooled.
sondern auch knirschend, twerdenkimi werden.
but also crackling, tverdenky.
er war am Blech festgefroren, knirschend protestierte er, lieber wäre er zurück in das wohltuende, kühle Dunkel geflohen.
It froze to the sheet metal, squeakily protesting, preferring to escape back into the cool, kind darkness.
Results: 222, Time: 0.0326

Top dictionary queries

German - English