KOENNT in English translation

can
können
lassen sich
dürfen
may
mai
möglicherweise
vielleicht
eventuell
wahrscheinlich
kann
darf
mag
unter umständen
could
können
lassen sich
dürfen

Examples of using Koennt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ohne Ihn nichts seid ihr und nichts koennt ihr realisieren.
Your strength is in Him, and without Him you can do nothing.
Nur durch die Kraft des Gebetes koennt ihr Meine Aufrufe verstehen.
Only through the power of prayer can you understand my appeals.
Ich will euch helfen, aber ihr koennt nicht in Suende leben.
I want to help you, but you can not live in sin.
Ihr koennt etwas tun gegen die Ausbreitung von Ebola in Afrika.
You can do something against the spread of Ebola in Africa.
Vergesst nicht: ihr koennt nicht dem Herren und der Welt dienen.
Do not forget, you can not serve the Lord and the world.
Als letztes koennt ihr noch einstellen was unsere Tuer machen soll.
Now you can set up what the door should do ingame.
Dann klickt ihr auf uebernehmen und dann koennt ihr das Fenster schließen.
Click on apply and you can close the window.
Was Ich jetzt sage koennt ihr nicht verstehen, aber seid achtsam….
What I say now you cannot understand, but be ye attentive.
Nur durch die Kraft des Gebetes koennt ihr verstehen was Ich euch sage.
Only through the power of prayer can you understand what I am telling you.
Nur durch die Kraft des Gebetes koennt ihr den Weg der Bekehrung finden.
Only through the power of prayer can you find the way to conversion.
Ihr seid Sein Ebenbild und koennt nicht Sklaven der Suende werden.
You are created in His image and likeness and you must not become slaves to sin.
Er will euch retten, aber ihr koennt nicht von Ihm entfernt leben.
He wants to save you, but you can not live separated from Him.
Nur durch die Kraft des Gebetes koennt ihr das Gewicht der Pruefungen ertragen.
Only by the strength of prayer can you withstand the weight of the trials.
Nur in der Liebe koennt ihr den Willen Gottes für euer Leben verstehen.
Only in love can you understand God's design for your life.
Nur durch Meinen Sohn Jesus koennt ihr den Himmel erreichen. Bemueht euch.
Only through my Son Jesus can you get to Heaven.
Auch die Abholung zum Heimflug koennt ihr dann gleich ausmachenjede Strecke kostet 80R.
You can also pick up on her return trip then immediately making up each trip will cost 80R.
So koennt ihr auch Gutes tun,
Then may ye also do good,
Ihr koennt nicht die Wahrheit unterdruecken auf Kosten einer falschen Nachstenliebe.
You must not suffocate truth at the price of a false charity.
Nur durch das Gebet koennt ihr das Gewicht der Pruefungen welche kommen werden ertragen.
Only through prayer can you withstand the trials that are coming.
Nur durch die Kraft des Gebetes koennt ihr den Willen Gottes für eure Leben verstehen.
Only through the power of prayer can you comprehend the will of God for your lives.
Results: 5207793, Time: 0.0399

Koennt in different Languages

Top dictionary queries

German - English