KOMPROMISS WIRD in English translation

compromise will
kompromiss wird
trade-off becomes
compromise becomes

Examples of using Kompromiss wird in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dieser Kompromiss wird für einen verhängnisvollen Wettbewerb über Sozialdumping und unsichere Arbeitsbedingungen in unseren Häfen verantwortlich sein.
This compromise will be responsible for pernicious competition via social dumping, and unsafe working environments in our ports.
Nur ein Dokument sollte der Fachgruppe INT vorgelegt werden- als Kompromiss wird vereinbart, das Dokument nun auf die Punkte zu beschränken, die im Kommissions­dokument behandelt werden..
Only one document should be presented to the INT Section- as a compromise it was agreed that the document should now be limited to the points dealt with in the Commission document.
ist es real zu erwarten, dass es dazu doch kommt, und dass man irgendeinen Kompromiss wird erreichen müssen.
it is realistic to expect that something like that will happen and that some compromise will be reached.
Folgender Kompromiss wird vereinbart.
The following compromise was agreed.
Der Kompromiss wird angenommen.
The compromise amendment was accepted.
Der Kompromiss wird angenommen.
The compromise text was adopted.
Der folgende Kompromiss wird angenommen.
The following compromise was accepted.
Der folgende Kompromiss wird erzielt.
The following compromise was agreed.
Der folgende Kompromiss wird akzeptiert neuer Wortlaut.
The following compromise was accepted new text.
Ergebnis: Der Kompromiss wird vom Plenum angenommen.
Outcome: The compromise wording was accepted by the Assembly.
Der Kompromiss wird von den Berichterstattern ohne Abstimmung akzeptiert.
The compromise has been accepted by the rapporteur without vote.
Mit dem vorliegenden Kompromiss wird das Feinstaubproblem endlich wirksam angegangen.
With this compromise we are at last effectively tackling the problem of fine particulates.
Der folgende Kompromiss wird vom Berichterstatter und vom Plenum angenommen.
The following compromise was accepted by the rapporteur and the Assembly.
Der von der Berichterstatterin vorgeschlagene Kompromiss wird von der Fachgruppe angenommen.
A compromise proposed by the rapporteur was accepted by the Section.
Mit dem Kompromiss wird der private Drogenkonsum aus dem Anwendungsbereich ausgeschlossen.
The scope of the compromise is such as not to include personal consumption.
Dieser Kompromiss wird vom BERICHTERSTATTER und anschließend vom Plenum angenommen.
The compromise amendment was accepted by the rapporteur and then by the Assembly.
Der Kompromiss wird von Viliam PÁLENÍK
The compromise amendment was accepted by Mr Páleník
Dieser Kompromiss wird von Adalbert KIENLE akzeptiert
The compromise amendment was accepted by Mr Kienle
Der gesamte Kompromiss wird von Viliam PÁLENÍK und in der Folge vom Plenum akzeptiert.
The compromise amendment was accepted in its entirety by Mr Páleník and then by the Assembly.
Mit dem im Konzertierungsverfahren erzielten Kompromiss wird die Förderung jetzt auf eine dreijährige Grundlage gestellt.
With the compromise arrived at in conciliation, financing will now be based on a period of three years.
Results: 1078, Time: 0.0277

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English