LAY in English translation

lay
legen
liegen
laien
i lay
ich lüge
ich liege
ich lege mich
ich belüge
lie
laying
legen
liegen
laien

Examples of using Lay in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Buchen Sie Ihr Hotel in Mareuil sur lay dissais und entdecken Sie die besten Angebote unter 2200 preiswerten Unterkünften.
Book your hotel in Mareuil sur lay dissais and discover the best offers from among 2,200 Logis establishments at a low price.
Chaudiere weishaupt Lay Saint Christophe.
Gainage cheminee tubage conduit Lay Saint Christophe.
She lay gutted" ist das zweite Album der Brutal Death Metal Götter Disgorge,
She lay gutted" is the second album of brutal death metal gods Disgorge,
Lay Schirmherrschaft und Gehäuse, Paris.
Lay patronage and housing, Paris.
Das Bild Flat lay above Fresh sliced Leek(Flip 2019)
Das Bild Flat lay above fresh vegetables on the table(Flip 2019)
The company collective labour agreement may lay down a seniority condition. Der kollektive Arbeitsvertrag des Unternehmens kann eine Dienstalterbedingung festlegen.
The company collective labour agreement may lay El convenio colectivo de trabajo de la empresa podrá down a seniority condition.
Zeitalter des unverantworteten Geschwätzes R. Lay.
Era of irresponsible babble R. Lay.
Point Lay.
Point Lay.
Lay down liege auf die Seite.
Lay down lie on your side.
Spricht nur Englisch Die Schwarzweiß Bilder wurden von einem ehrenamtlichen Fotografen von der Organisation"Now I lay me down to sleep gemacht.
The black and white photos were taken by a volunteer photographer of"Now I lay me down to sleep.
Sequenz der Operationen wäre: lay überlappten Bahnen in der Weise,
Sequence of operations would be: lay overlapped webs in such a way that the drawing
Le Lay Gesamtsieger.
Le Lay overall.
Engoulvent siegt, Le Lay verteidigt.
Engoulvent wins, Le Lay resists.
Parkplatz an der Ettringer Lay ehem. Steinbruch.
Parking at the Ettringer Lay former quarry.
Nackt everywhere überall I head to the back and lay down my bike Ich gehe nach hinten und lege mein Fahrrad ab But take off my clothes?
Everywhere everywhere I head to the back and lay down my bike I head to the back and lay down my bike But take off my clothes?
Das Organisationsprinzip von Faraday House wurde von dem Schubladen-Prinzip"You can't lay down your memory" des Architekten Tejo Remy und der einfachen Freude am Stapeln von Streichholzschachteln inspiriert.
Faraday House's organisational principle is inspired by Dutch architect Tejo Remy's'You can't lay down your memory' set of drawers and the simple joy of stacking matchboxes.
Für das Starten der Datei. lay, die im bestimmten Format gespeichert ist(die wir genau anhand der Dateiendung der bestimmten Datei erkennen können) sind die speziell dazu vorgesehenen Programme verantwortlich.
Specially dedicated programs are responsible for launching a. lay file saved in a specific format which we can recognize on the basis of the extension of a given file.
lokalen Bezeichnungen attributiert und sind in den Standardformaten. lay(RegioGraph file),. shp oder.
are available in the standard formats. lay(RegioGraph file),. shp or.
I might add, though I would not lay much stress on the fact, that the principal ancient Ich könnte hinzufügen,
I might add, though I would not lay much stress on the fact, that the principal ancient I might add, though I would not have much stress on the fact,
Der Abschluss soll Kandidaten auf Universitätsniveau für die Leitung von Christen vorbereiten(ordiniert und lay) und ist auch für diejenigen gedacht, die etwas über Theologie
The degree is designed to prepare university-level candidates for Christian leadership(ordained and lay) and it is also designed for those who want to learn about theology
Results: 477, Time: 0.0441

Top dictionary queries

German - English