MBQ in English translation

Examples of using Mbq in German and their translations into English

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die sich für dieses Produkt aus einer injizierten Aktivität von 2590 MBq ergebende Effektivdosis beträgt 796 mSv.
For this product the effective dose resulting from an injected activity of 2 590 MBq is 796 mSv.
Jeder ml Injektionslösung enthält 400 MBq Flutemetamol(18F) am Tag und zur Uhrzeit der Kalibrierung.
Each mL of solution for injection contains 400 MBq of flutemetamol(18F) at reference date and time.
Die Maximaldosis darf 1200 MBq(Megabequerel, eine Einheit zur Messung von Radioaktivität) nicht überschreiten.
The maximum dose must not exceed 1200 MBq‘megabecquerel', a unit to measure radioactivity.
Die Dosis enthält das radioaktive Isotop Technetium in einer Menge, die als 740-1110 MBq bezeichnet wird.
It will contain the radioactive technetium isotope in an amount called 740-1110 MBq.
Die übliche Dosis beträgt je nach der Zahl Ihrer Blutplättchen 11 oder 15 MBq pro kg Körpergewicht.
The usual dose is 11 or 15 MBq per kg body weight, depending on your blood platelet count.
Eine sehr viel höhere Dosis- bis 8000 MBq 1-131- wird dann zur Behandlung etwaiger Metastasen benötigt.
A much higher administration, up to 8000 MBq 1-131, is then necessary to treat any metastases.
markiert mit 555- 740 MBq Technetium-99m.
labelled with 555-740 MBq of technetium-99m.
in einer Dosierung von 185 MBq ergibt eine im Uterus absorbierte Dosis von 3,0 mGy.
at a dose of 185 MBq results in an absorbed dose to the uterus of 3.0 mGy.
Es sollen nicht mehr als 185 MBq und nicht weniger als 110 MBq verabreicht werden.
Do not exceed 185 MBq and do not use when the activity is below 110 MBq..
Patienten, bei denen Operation und Injektion für denselben Tag geplant sind, erhalten mit 18,5 MBq Technetium-99m markiertes Arzneimittel.
Patients scheduled for surgery on the day of injection will receive 18.5 MBq technetium Tc 99m labelled product.
Die Gabe von 750 MBq LeukoScan setzt den Embryo oder Fötus im Frühstadium einer Strahlendosis von 4.1 mGy aus.
Administration of 750 MBq LeukoScan will give an estimated absorbed dose of 4.1 mGy to an embryo or fetus at an early stage.
markiert mit 555- 740 MBq Technetium-99m.
labelled with 555-740 MBq of technetium-99m.
auf eine verabreichte bzw. Restaktivität zum Zeitpunkt der Entlassung von 400 MBq normiert Bertil Arvidsson Arv96.
rest activity at the moment of discharge of 400 MBq Bertil Arvidsson Arv96.
Die empfohlene Dosis für einen Erwachsenen beträgt 0,25 mg Fab'-Fragment, markiert mit 900 ± 200 MBq Technetium 99mTc-Pertechnetat etwa 1,2 ml.
The recommended adult dose is 0.25 mg of Fab′ fragment labelled with 900± 200 MBq of technetium 99m Tc pertechnetate approximately 1.2 ml.
Patienten, bei denen die Operation für den Tag nach der Injektion geplant ist, erhalten mit 74 MBq Technetium-99m markiertes Arzneimittel.
Patients scheduled for surgery on the day after injection will receive 74 MBq technetium Tc 99m labelled product.
Eine Durchstechflasche enthält(zum Kalibrierzeitpunkt) eine Aktivität von 925 MBq bis 2 770 MBq, was einer Menge von 0,25 bis 0,75 Mikrogramm Kupfer-64 entspricht.
Each vial contains an activity ranging from 925 MBq to 2,770 MBq(at calibration time) which corresponds to an amount of 0.25 to 0.75 micrograms of Copper-64.
In dieser Broschüre wurden die Dosisangaben in der Tabelle auf Restaktivitäten im Körper von 400 MBq zum Entlassungszeitpunkt bzw.- bei ambulanten Patienten- auf 400 MBq Restaktivität anhand eines Faktors 2 normiert.
For the purposes of this document, doses in this table are normalised to residual activities in the body of 400 MBq at the time of discharge, or, in the case of out-patients, the administered activity is normalised to 400 MBq residual activities using a factor of 2.
Die Höchstdosis darf 360 MBq nicht überschreiten und zum Zeitpunkt der Gabe 240 MBq nicht unterschreiten.
The maximum dose should not exceed 360 MBq and not fall below 240 MBq at time of administration.
Die Aktivität pro Durchstechflasche kann zwischen 400 MBq und 4000 MBq oder zwischen 400 MBq und 6000 MBq am Tag und zur Uhrzeit der Kalibrierung liegen.
The activity per vial may range from 400 MBq to 4000 MBq or from 400 MBq to 6000 MBq at the reference date and time.
Die Menge, die in der Regel für einen Erwachsenen empfohlen wird, reicht von 400 MBq bis 800 MBq Megabecquerel, die Einheit zur Bezeichnung der Aktivität eines radioaktiven Stoffes.
The quantity to be administered usually recommended for an adult ranges from 400 to 800 MBq megabecquerel, the unit used to express radioactivity.
Results: 125, Time: 0.0377

Top dictionary queries

German - English