MELDESTELLEN in English translation

hotlines
telefonische
registration offices
registrieramt
registergericht
einwohnermeldeamt
zulassungsstelle
meldeamt
studienabteilung
studienservice
meldestelle
registeramt
registrierungsbüro
reporting points
reporting offices
intelligence units
geheimdiensteinheit
aufklärungseinheit
geheimdienstabteilung
intelligent unit

Examples of using Meldestellen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Durch EU-Zuschüsse kann die Kommission sicherstellen, dass bei der Auswahl der Meldestellen europäische Standards angewandt werden und dass die Meldestellen tatsächlich Beiträge zum Netz liefern.
Provision of EU funding allows the Commission to ensure that European standards are applied in the selection of hotlines and that hotlines do in fact contribute towards the network.
Der Verband INHOPE3, dem alle Meldestellen angehören, veranstaltet Treffen,
The INHOPE Association3, to which all the hotlines belong, organises meetings,
Außerdem ist eine weitergehende Klarstellung der Rolle der Meldestellen erfor derlich, die keine Ermittlungen gegen Verdächtige anstellen
Further clarification is also required on the role of Hotlines, which do not investigate suspects
Das Koordinierungszentrum überwacht die Wirksamkeit der Meldestellen und sammelt genaue und aussagekräftige Statistiken über ihren Betrieb Zahl
The co-ordinating node will monitor effectiveness of hotlines and collect accurate and meaningful statistics on their operation number of
Hohe Priorität sollte der Steigerung des Bekanntheitsgrads der Meldestellen eingeräumt werden, die in der Öffentlichkeit nach wie vor wenig wahrgenommen werden.
A high priority should be given to raising the visibility of hotlines, which still suffer from low levels of public awareness.
Durch den Aufbau eines Netzes von Meldestellen in Europa und die Förderung der Selbstkontrolle ein sichereres Umfeld schaffen;
Create a safer environment by setting up a network of hotlines in Europe and by encouraging self-regulation;
nur selten wissen, dass die Meldestellen existieren.
no knowledge about of the existence of hotlines.
mit dem Ausweis anbieten, ist die Aktivierungsrate der Online-Funktion schon heute deutlich höher, da dann auch die Mitarbeiter in den Meldestellen die Bürger positiver in Bezug auf die eID-Funktion beraten.
the activation rate of the online function is now already significantly higher as employees at registration offices also provide the public with positive advice regarding the eID function.
Zusätzlich bauen soziale Netze zunehmend Meldestellen mit einer gut funktionierenden Verwaltungsinfrastruktur auf, um Kindern beim Umgang mit Annäherungsversuchen(Grooming),
In addition, reporting points with a well functioning back office infrastructure are increasingly being deployed on social networks
Der Anteil der Unternehmen mit Meldestellen dürfte weiter zunehmen- auch aufgrund der jüngsten Gesetzesinitiativen,
The proportion of companies with reporting systems is likely to increase further, partly due to
Dies war eines der Ziele der gemeinsamen jährlichen Sitzung der Meldestellen und der Sensibilisierungsnetze in Luxemburg am 20. Juni 2006 sowie des Forums"Sichereres Internet" am 21. Juni 2006,
This was one of the objectives of the joint annual meeting of hotlines and awareness networks in Luxembourg on 20 June 2006
Was die Meldestellen betrifft, so hatte die Vernetzung zwar bereits im Rahmen des Daphne-Programms begonnen, doch wurden nun in fast allen Mitgliedstaaten(mit Ausnahme Portugals und, vorläufig, Luxemburgs) neue Meldestellen eingerichtet.
In the case of hotlines, although the establishment of the network was already happening under the Daphne programme, the proliferation of new hotlines has been achieved in almost all Member States with the exception of Portugal and currently Luxembourg.
sollten Auftragnehmer für Projekte im Rahmen der Aktionsbereiche Meldestellen und Sensibilisierung während eines längeren Zeitraums(3-4 Jahre) unterstützt werden als nur für 18 Monate bis 2 Jahre,
achieve greater cost effectiveness, contractors under the hotlines and awareness actions should be given financial support for a longer period(3-4 years)
damit die europäischen Bürger über geeignete Anlaufstellen verfügen und die Arbeit der Meldestellen durch die Behandlung breiter gefasster Themen ergänzt wird.
provide European citizens with appropriate contact points, and to complement the work of the hotlines by dealing with issues of a broader nature.
FIU-Plattform, zentrale Meldestellen der Mitgliedstaaten.
Upgraded FIU Platform, national FIUs.
Verfahren und Meldestellen bei Gepäckverlust.
Procedures and places for lost luggage.
Leitlinien für die Arbeit der Meldestellen.
Guidelines for Hotline Implementation.
Erweiterte FIU-Plattform, zentrale Meldestellen der Mitgliedstaaten.
Upgraded FIU Platform, national FIUs.
Ein Modell für empfehlenswerte Vorgehensweisen der Meldestellen.
A good practice model for Hotlines.
Die Mitwirkung der Meldestellen am europäischen Datenbankprojekt;
Participation by Hotlines in the European database project.
Results: 281, Time: 0.0349

Top dictionary queries

German - English