MITTEILUNG WIRD in English translation

communication will
mitteilung werden
kommunikation werden
mitteilung soll
communication wird
kommunikation dann
notice will be
mitteilung wird
hinweis wird
der bekanntmachung wird
wird eine benachrichtigung
notification shall be
mitteilung erfolgt
mitteilung wird
notifizierung wird
so wird die zustellung
notifikation ist
benachrichtigung erfolgt
message will
nachricht wird
botschaft wird
wird eine meldung
mitteilung wird
warnmeldung wird
hinweis wird
beitrag wird
notice shall be
mitteilung wird
bekanntmachung wird
bekanntmachung ist
ankündigung erfolgt
so ist die bekanntmachung
notice is being
communication goes
notification will
benachrichtigung wird
wird eine meldung
mitteilung wird

Examples of using Mitteilung wird in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Mitteilung wird vor Ende 2002 vorgelegt.
The Communication will be presented before the end of 2002.
Die Mitteilung wird nun von Fachleuten im Rat geprüft.
The communication will be examined by technical experts in the Council.
Diese Mitteilung wird dem Europäischen Parlament vorgelegt.
This communication will be submitted to the European Parliament.
Diese Mitteilung wird dem Rat und dem Parlament übermittelt.
This Communication will be addressed to the Council and to Parliament.
Diese Mitteilung wird gemäß Art zur Verfügung gestellt.
This notice is provided pursuant to art.
Ihre Mitteilung wird in hohem Grade geschätzt.
Your message will be highly appreciated.
Die Funktion App-Limits ermöglicht es, eine bestimmte Zeitspanne für eine App festzulegen, und eine Mitteilung wird angezeigt, wenn ein Zeitlimit dabei ist abzulaufen.
The App Limits feature allows people to set a specific amount of time to be in an app, and a notification will display when a time limit is about to expire.
Ihre Mitteilung wird streng vertraulich behandelt.
Your words will be heard in the strictest confidence.
Eine Mitteilung wird um 15.00 Uhr erfolgen.
An announcement will be made at 3 o'clock.
Der Zusatznutzen der neuen Mitteilung wird darin bestehen.
The added value of the new Communication will be.
Die Mitteilung wird dem Gender-Mainstreaming gebührend Rechnung tragen.
Gender mainstreaming will be adequately taken into account in such communication.
Die auf Seite 9 veröffentlichte Mitteilung wird annulliert.
The notice published on page 9 is cancelled.
Die Mitteilung wird der Stellungnahme dieses Hauses deutlich Rechnung tragen.
That communication will, of course, take account of the opinion of this House.
In der Mitteilung wird nur wenig auf die KMU eingegangen.
There is little reference in the Communication to SMEs;
Diese Mitteilung wird dem Rat und dem Europäischen Parlament vorgelegt werden..
This Communication is to be submitted to the European Parliament and Council.
Die gleiche Mitteilung wird für Programme für mehrere Länder geliefert.
The same information is provided for multi-country programmes.
Nach dem Erhalt Ihrer Mitteilung wird Sie unser Bereitschaftsdienst schnellstmöglich kontaktieren.
After receiving your message, our on-call staff will contact you as quickly as possible.
Eine Abschrift dieser Mitteilung wird der Verwaltungskommission zugeleitet.
A copy of this communication shall be forwarded to the Administrative Commission.
Mit der heutigen Mitteilung wird diese Arbeit fortgesetzt.
Today's Communication is taking that work forward.
Eine weitere Mitteilung wird zu gegebener Zeit erfolgen.
A further announcement will be made as appropriate in due course.
Results: 7303, Time: 0.0553

Mitteilung wird in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English