MORGEN BEGINNT in English translation

starts tomorrow
morgen anfangen
morgen beginnen
morgen starten
fangen morgen an
start morgen
ab morgen
tomorrow begins
morning starts
morning begins
day starts
tag beginnen
day begins
tag beginnen
tomorrow is the beginning
starting tomorrow
morgen anfangen
morgen beginnen
morgen starten
fangen morgen an
start morgen
ab morgen
mornings start
morning started
start tomorrow
morgen anfangen
morgen beginnen
morgen starten
fangen morgen an
start morgen
ab morgen

Examples of using Morgen beginnt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Morgen beginnt in Bonn der Gipfel der Industrieländer.
In Bonn tomorrow, the industrialized Countries Summit begins.
Morgen beginnt ein Trilog über den Haushaltsplan 2001.
A trialogue on Budget 2001 is due to start tomorrow.
Morgen beginnt der zweite EU-Gipfel unter slowenischer Präsidentschaft.
President-in-Office of the Council.-(SL) The second meeting of the European Council under the Slovenian Presidency will begin tomorrow.
Morgen beginnt eine streng geheime NATO-Einsatzbesprechung in Brüssel.
Top-secret NATO-deployment sessions begin day after tomorrow in Brussels.
Herr Präsident! Morgen beginnt in Versailles ein Bilderberg-Treffen.
Mr President, a Bilderberg meeting will open in Versailles tomorrow.
Jetzt muss ich schlafen, denn morgen beginnt alles von Neuem.
Now I need to sleep, for it's going to start all over again tomorrow.
Ich bin eigentlich hier um einen neuen Schüler anzumelden der morgen beginnt.
Um, I'm actually here to enroll a new student to start tomorrow.
Und die vorsitzende Richterin in der Arthur Strauss Mordverhandlung, welche morgen beginnt.
And the presiding judge in the Arthur Strauss murder trial, which starts tomorrow.
Morgen beginnt in Wien die jährliche Konferenz über die Europäische Charta für Kleinunternehmen.
Tomorrow also sees the start the European Charter for Small Enterprises Annual Conference in Vienna.
Morgen beginnt in Brüssel ein zweitägiges Treffen europäischer Führungskräfte aus Wirtschaft und Politik.
A two-day Summit of European business and political leaders begins tomorrow in Brussels.
Sowie die Verhandlung morgen beginnt... Einer meiner Cousins ist Rechtsanwalt.
When the court opens in the morning, I have a cousin who is a lawyer.
Morgen beginnt Qualifikation in Gröden.
Tomorrow the qualifying draw begins.
Morgen beginnt Ihr gewöhnliches Alltagsleben.
Tomorrow your usual weekdays are to begin.
Morgen beginnt bei 17.30 im Heimkino….
Tomorrow starting at 17.30 in the Home Theater….
Morgen beginnt das Treffen über Globalisierung und Entwicklungsprobleme.
Tomorrow, the Meeting on Globalization and Development Problems begins.
Heute, Bring-In Arbeit der Ausstellung, die von morgen beginnt.
ToDay, Carry-in work of the exhibition that begins from tomorrow.
Morgen beginnt unser Kurs für das Lesen der Karten Juli.
Tomorrow, our July Readers of the Cards Class begins.
Morgen beginnt unsere sechs-tägige Aktivierung des Turms des Lichts von AN.
Tomorrow we begin our six day Activation of the Tower of Light of AN.
Morgen beginnt die BrauBeviale- der Treffpunkt für die Getränkeindustrie schlechthin.
The BrauBeviale begins tomorrow- the premier meeting point for the beverage industry.
Morgen beginnt mal wieder die jährliche FOSSGIS-Konferenz- dieses Jahr in Bonn.
Tomorrow once again the annual FOSSGIS conference starts- this year in Bonn.
Results: 1039, Time: 0.0653

Morgen beginnt in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English