MUTIGERE in English translation

bolder
mutig
fett
gewagt
frech
fettschrift
fettdruck
dreist
tapfer
mut
wagemutig
braver
mutig
tapfer
mut
trotzen
kühn
die tapferen
schöne
die mutigen
der tapfere
courageous
mutig
tapfer
mut
kühn
couragiert
beherzt
die mutigen
bravest
mutig
tapfer
mut
trotzen
kühn
die tapferen
schöne
die mutigen
der tapfere
bold
mutig
fett
gewagt
frech
fettschrift
fettdruck
dreist
tapfer
mut
wagemutig
brave
mutig
tapfer
mut
trotzen
kühn
die tapferen
schöne
die mutigen
der tapfere

Examples of using Mutigere in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In diesen Fällen können Sie sich für ein grösseres kariertes Muster und mutigere Farbkombinationen entscheiden.
In this case, you can opt for wide squares and daring color combinations.
müsste Blanchard sogar noch eine mutigere Forderung stellen.
Blanchard should make an even bolder call.
Ich wünsche mir eine mutigere Führung, was das Thema Klima angeht, und die Einbeziehung in das, was jetzt notwendig ist.
I would like to see more courageous leadership as far as the question of climate is concerned and inclusion in what is needed now.
unsere Praktiken klar werden und mutigere sowie andere Schritte unternehmen.
take more courageous and different steps.
Ich glaube, es ist an der Zeit, dass die Union mutigere Entscheidungen trifft und die erforderlichen strukturellen Änderungen vornimmt.
I believe that the time has come for the Union to take bolder decisions and to make the structural changes needed.
unsere kühnen Worte und noch mutigere Taten.
from our bravest words and braver actions.
Parlaments langfristige Ziele festzulegen: für 2020 müssen mutigere Lösungen anvisiert werden.
as advocated by the European Parliament: bolder solutions will need to be found for 2020.
sich die Studiengruppe nicht mit dem minimalistischen Kommissionsvorschlag habe abfinden wollen und sich stattdessen für eine mutigere Lösung entschieden habe.
did not want to accept the Commission's minimalist approach and had opted for another bolder solution.
Mutigere Pensionäre, die dringend höhere Renditen erzielen wollen,
Bolder pensioners, desperate to generate higher returns,
Parlaments langfristige Ziele festzulegen: ab 2020 müssen mutigere Lösungen anvisiert werden,
as advocated by the European Parliament: bolder solutions will need to be found for 2020,
Politiker könnten z.B. mutigere Entscheidungen treffen, etwas anderes machen, auf vielfältige Weise.
Policy makers, for instance, could make decisions that are more brave, different, in some ways.
Eine mutigere Vision rechnet mit der Verknüpfung der Loipen bis zum Keilberg Klínovec.
A more daring vision expects a connection of the tracks up to Klínovec.
Die mutigere Variante ist eine ungewöhnliche Erledigung der Enden des Haares in die etwas nachlässige zerrissene blättrige Frisur.
More courageous option is an unusual registration of the ends of hair in a little negligent fragmentary layered hairdress.
Der nächste, hoffentlich mutigere Schritt sollte nach Abschluss der derzeit laufenden Überarbeitung der Europäischen Nachbarschaftspolitik im Herbst erfolgen.
The next step, it is to be hoped a more courageous one, should be taken after the conclusion of the current review of the European Neighourhood Policy in autumn.
Microblading ist eine manuelle Methode der Einpflanzung des Pigments in den Haar ähnlichen Anschlägen in der Epidermis, um eine vollere und/oder mutigere Braue herzustellen.
Microblading is a manual method of implanting pigment in hair-like strokes in the epidermis to create a fuller and/or bolder brow.
Privatisierung und Geldtransfers für die Armen gelungen sind, bleiben mutigere Boden- und Arbeitsmarktreformen aus.
privatization, and cash transfers to the poor, bolder land and labor-market reforms remain elusive.
Tierliebhaber können auf den bekannten Huzul-Pferden reiten, mutigere und mehr erfahrene Reiter können eine Expedition die sog. Huzul-Magistrale entlang unternehmen oder einen 2-Tage-Ausflug auf Pferden machen.
Lovers of animals will be happy to ride the famous Hucul horses and the braver or more advanced of rhem can even set out for a longer expedition along the main Hucul road or make a 2-day horse trip.
bessere und mutigere Erfahrungen zu schaffen.
better and bolder experiences.
um ihnen die Möglichkeit zu geben, eine freundlichere, mutigere Welt zu erschaffen.
empowering them to create a kinder and braver world.
Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen(UNDP) stellte 2011 in seinem Weltentwicklungsbericht fest, dass eine weltweit nachhaltige Entwicklung mutigere Maßnahmen gegen innere Ungleichgewichte und Umweltrisiken verlangt.
The 2011 UNDP Human Development Report found that achieving sustainable development globally will require bolder action on internal inequalities and environmental risks.
Results: 13108, Time: 0.0535

Top dictionary queries

German - English