NACHWELT in English translation

posterity
nachwelt
nachkommenschaft
nachkommen
stammhalter
afterlife
jenseits
nachleben
nachherdasein
nachwelt
leben nach dem tod
späteren leben
nachherleben
jenseitiges leben
future generations
zukünftige generation
künftige generation
generation zukunft
kommende generation
zukunftsorientierten generation
afterworld
jenseits
after-life
jenseits
nachleben
fortleben
of the after-world

Examples of using Nachwelt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir schließen diesen Bericht für die Nachwelt weg.
We will keep this record- under lock and key- for posterity.
Es ist wohl eher nur für die Nachwelt gedacht.
I suppose it's for posterity as much as anything else.
Mit einem alten Kassettenrekorder verewigten wir uns für die Nachwelt.
One of the guys had an old tape player. He would record us for posterity.
Zeichnen wir es für die Nachwelt auf Video auf?
What do you say we photograph it for posterity?
Ihr unvollendeter Roman Andrée Reimenkampf blieb der Nachwelt nicht erhalten.
Her unfinished novel Andrée Reimenkampf has not been preserved for posterity.
Die Botschaft dieses Aufstands für die Nachwelt ist eine dreifache.
The message of the revolution for posterity is threefold.
Eine Liebesgeschichte, umgeben von Phrasen, die der Nachwelt berliefert sind.
A love story surrounded by phrases that have passed to posterity.
Erhalten blieben der Nachwelt.
Preserved for posterity were.
Technologische Wende und Nachwelt.
Technological turning and posterity.
Und davon manches der Nachwelt mitgeteilt….
And reported several of these to the posterity….
Dem Mimen flicht die Nachwelt keine Kränze.
Posterity binds no garlands about the actor's head.
Alle auf der GoPro aufgezeichnet für die Nachwelt.
All recorded on the GoPro for posterity.
Dem Mimen flicht bekanntlich die Nachwelt keine Kränze;
Posterity, we know, weaves no garlands for the mime;
erhalten für die Nachwelt.
preserved for posterity.
Selbst eingestellte Podcasts überleben im iTunes-Store für die Nachwelt….
Even discontinued podcasts live on in the iTunes store for posterity….
Eine Skulptur am Eisenmarkt hält ihn für die Nachwelt am Leben.
A sculpture on iron market keeps him alive for posterity.
Hier für die Nachwelt Geschrieben, da sie keinen Online-Archiv haben.
Posted here for posterity, since they have no online archive.
Ein Viruspartikel reproduziert Nachwelt von Tausenden von Menschen;
One viral particle reproduces posterity of thousands of individuals;
Das überlasse ich der Nachwelt, mir sind alle meine Gerichte gleich lieb.
I will leave that to future generations, because I love all of my dishes equally.
Der Keltenhügel solle für die Nachwelt in der Gesamtheit als Denkmal wirken.
The Celtic hill is to remain in its entirety as a monument for future generations.
Results: 648, Time: 0.1799

Top dictionary queries

German - English