NEOKONSERVATIVE in English translation

neoconservatives
neokonservativen
neocons
neokons
neokonservative
neonazis
neo-cons
neokonsumenten
neo-conservative
neokonservative
ein neokonservativer
neo-konservativer
neo-cons
neocons
neokonservativen
neo-neo-cons

Examples of using Neokonservative in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Gemäß der neokonservativen Theorie von Carl Schmitt muß man ein Feindbild haben,
According to neocon theory from Carl Schmitt, you have to have an enemy image
Doch plötzlich tritt die mächtig einflussreiche neokonservative Denkfabrik, das American Enterprise Institute,
But suddenly the mighty powerful neoconservative think tank, the American Enterprise Institute,
Wenn Frankreich Syrien ohne UN-Mandat bombardiert, wäre dies eine wahrhaft neokonservative Wende in der Außenpolitik Emmanuel Macrons. Und der erste große außenpolitische Fehler seiner Amtszeit.
If France hit Syria without a UN mandate this would mark a truly neo-conservative shift in Emmanuel Macron's foreign policy, and the first big diplomatic mistake of his mandate.
Stattdessen werden es Reagans neokonservative Falken sein,
it will be Reagan's neocon hawks, instead,
Diese Doktrin ist wieder aufgetaucht als die neokonservative Fantasie, dass der Irak die USA als Befreier umarmen würde
This doctrine has reappeared as the Neocon fantasy that Iraq would embrace the US as liberators
Aber Perle und andere Neokonservative haben geraume Zeit darauf beharrt, daß ein Sturz Saddams wenig militärische Anstrengungen oder Risiken beinhalten würde.
But Perle and other neoconservatives have for some time insisted that toppling Saddam would require little military effort or risk.
Die neokonservative Victoria Nuland,
Neoconservative Victoria Nuland,
der pro-israelischen Denkfabrik, welche die neokonservative Doktrin zugunsten Israels im Mittleren Osten geprägt hat.
the pro-Israeli think-tank which shaped the Neocon doctrine favoring Israel in the Middle East.
In der Türkei existiert ein neokonservatives und neoliberales System.
Turkey has a neo-conservative and neo-liberal system.
Mitbegründer des"Projekts für ein Neues Amerikanisches Jahrhundert" ist Kagan ein neokonservativer Hardliner.
Co-founder of the Project for a New American Century(PNAC), Kagan is a red-hot neoconservative.
Die Phrase"Achse des Bösen" ist von Bushs neokonservativem Redenschreiber David Frum geprägt worden. 52.
The phrase"axis of evil" was coined by Bush's neoconservative speechwriter, David Frum. 52.
Gleichzeitig sahen wir uns mit dem täglichen Erstarken nationalistischer Stimmungen in den post-populistischen neokonservativen Niederlanden konfrontiert.
At the same time, we're confronted with nationalist sympathies gaining importance in post-populist neo-conservative Holland on a daily basis.
Einem neo-linken, post-nationalen Hyperstaat in Europa und einer neokonservativen„wohlwollenden globalen Hegemonie" in den USA.
A neoliberal post-national hyper-state in Europe and the neoconservative“benevolent global hegemony” in the U. S.
Deregulierung und Globalisierung haben die neokonservativen und neoliberalen Vordenker schon seit über einer Generation auf ihre Fahnen geschrieben.
The leading neo-conservative and neoliberal thinkers have hoisted their flags of deregulation and globalisation for over a generation.
die Warnungen von neokonservativen Politikern und staatstragenden Medien erreichen uns nun auch wöchentlich in deutscher Sprache.
the warnings of neo-Conservative politicians and State-supporting media are reaching us every week in the German language.
Neokonservative Appelle, dem Beispiel des britischen Empires zu folgen, sind weit hergeholt.
Neo-conservative appeals to the example of the British Empire are far-fetched.
Für neokonservative Ideologen ist es eine Oase der Demokratie inmitten einer Wüste der Tyrannei.
To neo-conservative ideologues, it is the democratic oasis in a desert of tyrannies.
Habermas' Kritik des Neokonservativismus will"neokonservative" Meinungen veraendern.
Habermas' criticism of the neo-conservatism wants to modify"neo-conservative" opinions.
Sie schaffen die binäre Welt, die Neokonservative und Terroristen suchen.
It creates the binary world that neocons and terrorists seek.
allgemein gültig-- sogar für Neokonservative.
universally valid-- even for neoconservatives.
Results: 148, Time: 0.0534

Top dictionary queries

German - English