NEUBESETZUNG in English translation

renewal
erneuerung
verlängerung
neubesetzung
erneuern
wiederaufnahme
replacement
ersatz
austausch
ersetzen
ersetzung
ablösung
ersatzlieferung
auswechseln
wiedereinbau
ersatzteil
erneuerung
new
neu
die neue
appointment
termin
ernennung
vereinbarung
bestellung
berufung
verabredung
terminvereinbarung
benennung
nominierung
einsetzung
to fill
zu füllen
zu überfluten
zu befüllen
zu besetzen
zu erfüllen
zurechtzumachen
befüllung
fill
zu schütten
zur besetzung
appointments
termin
ernennung
vereinbarung
bestellung
berufung
verabredung
terminvereinbarung
benennung
nominierung
einsetzung
new terms of office
neue mandatsperiode
neue amtszeit
neue amtsperiode
replaced
ersetzen
austauschen
ablösen
tauschen sie
auswechseln
ersatz
erneuern

Examples of using Neubesetzung in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Halbzeitbewertung fällt mit der Neubesetzung der Kommission zusammen;
the mid-term review coincides with the change of Commission;
Neuer Vorstandsvorsitzender wird Mark Garrett, eine Neubesetzung der Position des COO ist nicht geplant.
Mark Garrett has been appointed as the new CEO; no replacement is planned for the position of COO.
Die Vorschläge der Zivilge­sellschaft" zu erarbeiten, das zeitgleich mit der institutionellen Neubesetzung des Jahres 2009 vorge­legt werden soll.
entitled"A programme for Europe: the proposals of civil society" intended to coincide with the new terms of office in the institutions in 2009.
Vorbereitung der Neubesetzung.
Preparation for the renewal.
Neubesetzung der Interessengruppen.
Renewal of the categories.
Neubesetzung der Interessengruppen.
Renewal of categories.
Neubesetzung von Arbeitsorganen.
Renewal of structures.
Arbeitsergebnisse der CCMI und Neubesetzung.
CCMI achievements and renewal.
Neubesetzung und Ablauf der konstituierenden Plenartagung.
Renewal and procedure for the inaugural session.
Der Neubesetzung der BBS stattfinden.
To celebrate the renewal of the SMO.
Evaluierung, Perspektiven und Neubesetzung der CCMI.
CCIC: assessment, prospects and renewal.
Neubesetzung 2010: Abschiedspräsent für die Mitglieder.
Renewal: Farewell present for members.
Informationen im Zusammenhang mit der Neubesetzung der CCMI.
Information related to the renewal of the CCMI.
Und was meinen Sie mit Neubesetzung?
And what is this about a replacement?
Über die Neubesetzung des Ausschusses des Europäischen Sozialfonds.
Renewal of the membership of the European Social Fund Committee.
Neubesetzung, Erläuterungen von Herrn ALEXOPOULOS, Direktor.
Renewal, presentation by Nicos Alexopoulos, Director.
Neubesetzung der Ad-hoc-Gruppen des Präsidiums Art. 8 GO.
Renewal of the Ad-hoc Bureau Groups Rule 8.
Kommunikationsplan für die Neubesetzung des EWSA im Oktober.
Communication Plan on the October EESC members renewal.
EURATOM Neubesetzung des Ausschusses für Wissenschaft und Technik.
EURATOM- Renewal of the Scientific and Technical Committee.
Neubesetzung 2013: Liste der neu zu besetzenden Arbeitsorgane.
Renewal: list of constituent bodies to be renewed.
Results: 479, Time: 0.0545

Top dictionary queries

German - English