NORMAL SIND in English translation

are normal
normal sein
das normale sein
are common
gemeinsam sein
üblich sein
häufig
are ordinary
gewöhnliche sein
is normal
normal sein
das normale sein
normal is
normal sein
das normale sein
were normal
normal sein
das normale sein
are typical
typisch sein
are natural
natürlich sein
natürliche
selbstverständlich sein
are the norm
norm sein
regel sein
standard sein
normalität sein
die norm sein
normalzustand sein
normalfall sein
zur regel werden
zur norm werden
maßstab sein

Examples of using Normal sind in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wenn Sie unsicher sind, ob bestimmte wahrgenommene Geräusche normal sind.
If you are unsure whether the noises you are hearing are normal.
Niemand ist glücklicher als ich, dass wir alle wieder normal sind.
No-one is happier than me that we are all back to normal.
Clark, der Arzt sagte, dass ihre Lebenszeichen vollkommen normal sind.
Clark, the doctor said her vital signs are perfectly normal.
Ich nehme an, dass... Ihre restlichen Körperfunktionen normal sind?
I assume then that the rest of your bodily functions are normal?
Bedenken Sie bitte, dass diese Personen ansonsten völlig normal sind.
Bear in mind, these people are completely normal in other respects.
Ich beschloss, das in diesem Leben sie ganz einfach normal sind.
I decided this life, for once, they would be normal.
Aber ich kann Ihnen sagen, dass sie jetzt schon wieder normal sind.
But I can tell you that the herd is normal again.
Aber die Stoffwechseluntersuchen von Ihnen beiden zeigen, dass Sie völlig normal sind.
But metabolic tests that we did on both of you Show that you're normal as pie.
Normal sind eigene Arbeiten ja verboten.
We're not usually supposed to submit our own work,
Normal sind unsere Zusammenkünfte aber doch nie gewesen, stimmt's?
But then, our interactions have never been entirely normal, agreed?
Normal sind über 65.
This is normally above 65.
Unterstützt Gefäßtonus und Blutdruck normal sind.
Support vascular tone and blood pressure are normal.
Nur wenige wissen, welche Blutdruckindikatoren normal sind.
Few people know which blood pressure indicators are normal.
Versichere der Person, dass ihre Gefühle normal sind.
Reassure the person that her feelings are normal.
Erinnere dich daran, dass deine eigenen Gefühle normal sind.
Remind yourself that your own feelings are normal.
Seien Sie sich bewusst, dass diese Gefühle ganz normal sind.
Be aware that these feelings are perfectly normal.
Es gibt sogar eine Möglichkeit, dass beide weitergegebenen Zellen normal sind.
It's even a possibility both cells passed down are normal.
Oligoasthenospermie, wenn die Anzahl und die Beweglichkeit niedriger als normal sind.
Oligoasthenospermia when both the number and motility are lower than normal.
Mich hat am meisten berührt, dass die Seher vollkommen normal sind.
What hit me most is that the visionaries are completely normal.
Der Patient hat zwei ältere Brüder, die körperlich und geistig normal sind.
The patient has 2 older brothers both of whom are physically and mentally normal.
Results: 39872, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English