PAKTS in English translation

pact
pakt
vertrag
abkommen
stabilitätspakt
wachstumspakt
of the compact
kompakten
pakts
compact
des COMPACT
des preßlings
covenant
bund
konvent
pakt
bündnis
vertrag
abkommen
verpflichtung
gelöbnis
abmachung
of the agreement
abkommens
vereinbarung
vertrages
übereinkommens
einigung
übereinkunft

Examples of using Pakts in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nachstehend die wichtigsten Änderungen an der präventiven Komponente des Pakts.
The following are the main changes to the preventive arm of the Pact.
Zusammenfassung: Strukturreformen im Rahmen der korrektiven Komponente des Pakts.
Summary for structural reforms under the corrective arm of the Pact.
Stärkung des Pakts im Hinblick auf die Vorbeugung;
Consolidating the preventive part of the Pact;
Die vorstehenden Verpflichtungen beziehen sich auf alle vier Bereiche des Pakts.
The above commitments refer to all four areas of the Pact.
Die Verpflichtungen beziehen sich auf drei der vier Bereiche des Pakts.
The commitments refer to the three of the four areas of the Pact.
Wir brauchen keine Änderung des Textes des Pakts in dieser Hinsicht.
We do not need any change to the text of the Pact in that regard.
Ii Einige Bedenken bezüglich der Durchsetzung des präventiven Teils des Pakts.
Ii Some concerns related to the implementation of the preventive part of the Pact.
Gewährleistet die Einhaltung der Bestimmungen des Pakts für Stabilität und Wachstum.
Ensure respect for the rules of the Stability and Growth Pact.
Ich weiß, dass die Verwundeten des Pakts in guten Händen sind.
I know the Pact's wounded are in good hands.
den korrektiven Bereich dieses Pakts.
the remedial elements of the Pact.
Der zweite Schwerpunkt ist die Umsetzung des Pakts zu Einwanderung und Asyl.
The second priority is the implementation of the Pact on Immigration and Asylum.
Ich habe von Eurem Ärger mit der Mörserkompanie des Pakts erfahren.
I heard about your troubles with the Pact's mortar company.
Ihre Zeitungen sind die besten Waffen des Warschauer Pakts im Westen.
Your papers are some of the best weapons the Warsaw Pact has in the free world.
Gruppen-Event 80 Zerstört den Drachenkristall in der Nähe des Belagerungswalls des Pakts.
Group Event Destroy the dragon crystal near the Pact siege wall 80.
Diese neuen Verpflichtungen sind wichtig, damit die Ziele des Pakts erreicht werden.
The new commitments are relevant for achieving the objectives of the Pact.
Zusammenfassung: Die„Investitionsklausel“ im Rahmen der präventiven Komponente des Pakts.
Summary for the“investment clause” under the preventive arm of the Pact.
Berücksichtigung eines unerwarteten Einbruchs der Wirtschaftstätigkeit im Rahmen der korrektiven Komponente des Pakts.
Accommodating an unexpected fall in economic activity under the corrective arm of the Pact.
Der Inhalt des Föderalen Pakts.
The terms of the federal pact.
Was sind die Ziele des Pakts?
What does the pact aim to do?
Die Gargoylen sind keine wirklichen Mitglieder des Pakts.
The gargoyles are no real members of the Pact.
Results: 879, Time: 0.0398

Top dictionary queries

German - English