PORTUGAL WIRD in English translation

portugal will
portugal werden
russland wird
griechenland wird
deutschland wird
portugal becomes
portugal would
portugal würde
greece will
griechenland werden
griechenland will
werden die griechen
griechenland soll
greece wird
portugal wird

Examples of using Portugal wird in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Der Tarif des Öffentlichen Personennahverkehrs in Portugal wird von der Behörde IMT definiert und reguliert.
Public transport tariffs in Portugal are defined by the regulatory authority for the transport sector, the IMT.
Für Portugal wird die garantierte Höchstfläche für Hartweizen von derzeit 59.000 ha auf 118.000 ha verdoppelt.
For Portugal, the existing MGA for durum wheat will be doubled from 59.000 ha to 118.000 ha.
Luxemburg und Portugal wird 1991 ein spürbarer Anstieg der Bruttoinvestitionen erwartet.
Luxembourg and Portugal, gross investment is estimated to expand at a substantial rate in 1991.
Das Verfahren gegen Griechenland wird daher abgeschlossen, der Antrag beim Gerichtshof gegen Portugal wird zurückgezogen.
The case against Greece is therefore being closed while the application filed in the Court of Justice against Portugal is being withdrawn.
Portugal wird von der Kommission eine mit Gründen versehene Stellung­nahme betreffend seine Rechtsvorschriften über Baudienst­leistungen erhalten.
The Commission will also send Portugal a reasoned opinion concerning its legislation on construction services.
Herr Präsident, Portugal wird auch weiterhin an einer Lösung arbeiten, die die Lebensfähigkeit des Unternehmens garantiert.
Mr President, Portugal will continue to work towards a solution that guarantees the company's viability.
Portugal wird von verschiedenen Getränken größer gerühmt.
Portugal is famous for various drinks more.
Portugal wird das einzige Land Europas ohne öffentliches Radio
Portugal will be the only country in Europe without a public radio
Portugal wird vom Krieg gespart werden», Lett.
Portugal will be saved by the war» Lett.
In Spanien und Portugal wird Eukalyptus kommerziell angebaut.
In Spain and Portugal, eucalyptus is grown commercially.
In Portugal wird die Courtage vom Verkäufer bezahlt!
In Portugal, this brokerage fee is paid by the seller!
In Portugal wird das eigentliche Familienweihnachten Heiligabend gefeiert.
Christmas Eve is the main family Christmas celebration in Portugal.
In Spanien und Portugal wird Gin Tonic in bauchigen Ballongläsern serviert.
In Spain and Portugal Gin Tonic is served in bulbous balloon glasses.
In Portugal wird man die Lehre des Glaubens stets beachten.
In Portugal the dogma of the faith will always be conserved”.
In Portugal wird man stets das Dogma des Glaubens bewahren, usw.
In Portugal, the dogma of the faith will always be preserved, etc….
Im Centro de Portugal wird die Landschaft von der Majestät der Gebirge geprägt.
In Central Portugal, it is the grandeur of the mountains that marks the landscape.
TAP Portugal wird die Strecke Lissabon- Wien an vier Tagen in der Woche bedienen.
TAP Portugal will serve the Lisbon? Vienna route four times a week using an Airbus A319.
Bleiben Sie in Kontakt mit der berühmten Hähnchenlegende, die ein Nationales Symbol für Portugal wird.
Be in touch with the famous cockerel legend that becomes a National Symbol for Portugal.
Portugal Von Portugal wird berichtet, dass dort nicht selten Absinthe von Schwarzbrennern hergestellt wurden und werden.
Portugal From Portugal is reported that there often Absinthes have been produced by moonshiners, and still are.
Portugal wird von mehreren Flüssen durchquert,
Portugal is traversed by three great rivers,
Results: 2039, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English