RACHSUCHT in English translation

vindictiveness
rachsucht
rache
vengeance
rache
vergeltung
revanche
rächen
rachsucht
vendetta
revenge
rache
vergeltung
revanche
rächen
vengefulness
rachsucht
rache
rachgier
vengeful
rachsüchtig
rache
rächende
rachedurstiger
vergeltungsübend
rachsucht

Examples of using Rachsucht in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
subtilen Drohungen oder Rachsucht für geschehene Verletzungen.
subtle threats or vengeance for past hurts.
Bloße Rachsucht?
Rachsucht verliebter Weiber.
The revenge of a woman in love.
Das Böse erwacht mit Rachsucht.
Evil wakes in vengeance.
Rachsucht erfüllt mein Herz,
Vengeance is in my heart,
Kapitel 2 bambuspuppen und tränen der rachsucht.
Chapter Two-" Crying Bamboo Dolls of the Netherworld.
Hoffe ich, dass mein Tod deine Rachsucht befriedigt.
I hope my death satisfies your need for revenge.
Ich kenne Rachsucht, aber der Blick in Lanas Augen.
I mean, I have heard of vengeful, but the look in Lana's eyes.
Ich will keinen Hass oder Rachsucht mit ins nächste Leben nehmen.
I shall not take hatred and vengeance into the next life.
Unreinheit… Leidenschaft und Rachsucht.
impurity passion, vengeance.
Sie hätten auf viele Arten reagieren können, aber diese Rachsucht... das überrascht mich.
You could have handled it many ways, but this vindictiveness I must say, I'm surprised.
Was mir zu schaffen macht ist dieser Wandel zu Bitterkeit und Rachsucht.
What bothers me is how it's changed. Bitterness and guilt.
Es benötigt eine besondere Art Rachsucht, um eine Frau wegen einer unbedeutenden Kränkung von vor Jahren zu töten.
It takes a special kind of vindictiveness to kill a woman over a petty slight from years ago.
Andererseits ist weder Vergeltung noch Rachsucht eine Alternative.
On the other hand, neither is retaliation or seeking revenge an option.
Eskalierende Rachsucht führt nur dazu, dass Menschen
Escalating vindictiveness only leads to broken people
Welch Rachsucht, die sie dazu treibt, die Leserpost zu fälschen.
What revengefulness drives you to falsify the readers' mail.
Ressentiments, Neid, Rachsucht, Hass bis hin zur Zerstörung des anderen.
Resentment, jealousy, revenge, hatred up to the point of destroying the other.
als ihm Eigenschaften wie Rachsucht und Tödlichkeit zugeschrieben wurden.
as attributed to him such qualities as vindictiveness and lethality.
Die Rachsucht der Letzteren nutzt er, um sich als„Gott“ verehren zu lassen!
Vindictiveness of those the wretched he uses to become worshiped as„god“!
Dafür seien sie von Rachsucht und Gier nach Menschenfleisch getrieben Reinhard II., S.46.
But they would be full of drive for revenge and greed for human flesh Reinhard, vol. II, p.46.
Results: 160, Time: 0.1632

Rachsucht in different Languages

Top dictionary queries

German - English