RATKO MLADIC in English translation

ratko mladic
ratko mladić
ratko mladić

Examples of using Ratko mladic in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
ist zutiefst zufrieden mit der lange erwarteten Verhaftung von Ratko Mladic in Belgrad.
is deeply satisfied withthe long awaitedarrest of Ratko Mladic in Belgrad.
Irgendwo in Serbien läuft der Verantwortliche des entsetzlichen Srebrenica-Massakers von 1995, Ratko Mladic, frei herum, genießt den stillschweigenden
Somewhere in Serbia the architect of the horrific 1995 Srebrenica massacre, Ratko Mladic, is walking freely,
Zuvor muss Serbien jedoch eine Voraussetzung erfüllen: der vom Kriegsverbrechertribunal gesuchte Serbenführer Ratko Mladic, dessen Verstecke seit Jahren bekannt sind, muss ausgeliefert werden.
In addition Serbia must first be required to ensure that Ratko Mladic, the Serb leader sought by the International Criminal Tribunal whose hiding place has been known to them for years, is delivered over to the Tribunal.
Bis heute könne sich Ratko Mladic, einer der beiden Hauptkriegsverbrecher, dank der Unterstützung serbischer Behörden,
Ratko Mladic, one of the two chief war criminals, has,
Die S& D Fraktion beglückwünschte heute die serbischen Behörden zur Festnahme von Ratko Mladic, der vom Haager Tribunal wegen Völkermords
The S& D group today congratulated the Serbian authorities on the arrest of Ratko Mladic, wanted by the Hague tribunal on genocide
Sie beschuldigte sowohl Radovan Karadzic als auch Ratko Mladic des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit,
It accused both Radovan Karadzic and Ratko Mladic of genocide, crimes against humanity
der bosnische Serbenführer Radovan Karadzic und General Ratko Mladic, verhaftet werden.
Bosnian Serb leader Radovan Karadzic and General Ratko Mladic.
Erst mit den Festnahmen von Radovan Karadzic im Juli 2008, von Ratko Mladic im Mai 2011 sowie von Goran Hadzic im Juli 2011 gilt diese Bedingung aus Sicht der Kommission als erfüllt.
Only after Radovan Karadzic(July 2008), Ratko Mladic(May 2011) and Goran Hadzic(July 2011) were arrested could the Commission consider this condition as fulfilled.
ZUM HINTERGRUND Das Massaker von Srebrenica 1995 Am 11. Juli 1995 besetzten Truppen des serbischen Kriegsverbrechers General Ratko Mladic auf Befehl des damaligen Präsidenten des serbisch besetzten Teils Bosniens, Radovan Karadži?
The Massacre of Srebrenica 1995 On 11^th July 1995 troops of the Serb war criminal General Ratko Mladic on the order of the then president of the Serb occupied part of Bosnia, Radovan Karadžic', occupied the East Bosnian town, which was cut off from the world?
Serbenführer Radovan Karadzic und seinen General, den damaligen Oberbefehlshaber der bosnisch-serbischen Armee, Ratko Mladic.
the former commander-in-chief of the Bosnian Serb army Ratko Mladic, by reason of genocide and crimes against humanity.
Am 11. Juli 1995 besetzten Truppen des serbischen Kriegsverbrechers General Ratko Mladic auf Befehl des damaligen Präsidenten des serbisch besetzten Teils Bosniens, Radovan Karadži?,
On 11^th July 1995 troops of the Serb war criminal General Ratko Mladic on the order of the then president of the Serb occupied part of Bosnia,
die am Abend zuvor im bosnischen Fernsehen ausgestrahlt wurden und in denen Ratko Mladic in Serbien oder in serbisch besetzten Gebieten Bosniens zu sehen ist.
which were broadcast the evening before on Bosnian TV and in which Ratko Mladic is to be seen in Serbia or in the Serb-occupied areas of Bosnia.
der vom internationalen Tribunal in Den Haag gesuchte Serbenführer Ratko Mladic noch immer auf freiem Fuß ist.
draws attention to the fact that the wanted Serb leader Ratko Mladic is still at large.
Während der Bekanntgabe des Urteils gegen den ehemaligen bosnisch-serbischen General Ratko Mladic(75) wird die GfbV mit einer Mahnwache vor dem Internationalen Kriegsverbrechertribunal in Den Haag(ICTY) mit großen Transparenten fordern, alle Verbrecher des Bosnienkrieges zur Rechenschaft zu ziehen.
On occasion of the announcement of the judgment against the former Bosnian Serb General Ratko Mladic(75), the STP will be holding a vigil at the International War Crimes Tribunal in The Hague(ICTY), showing large banners to emphasize that all war criminals of the Bosnian war must be held accountable.
auf dem Pavle Radovan Karadzic(heute in Den Haag beim Internationalen Gerichtshof inhaftiert) und Ratko Mladic(seit Jahren von serbischen Behörden und serbischen Militärs beschützt) segnet.
Radovan Karadzic(today in custody at The Hague before the War Crimes Tribunal) and Ratko Mladic(who for years has been protected by the Serb authorities and Serb military), these macabre facts have been documented.
Es gibt auch ständig öffentliche Veranstaltungen, die Ratko Mladic als Held feiern, ohne dass der Staat die Verherrlichung dieses Kriegsverbrechers unterbindet oder bestraft.
a steady succession of public events have acclaimed Ratko Mladic as a Serbian hero while the authorities have made no effort to prevent or punish the glorification of this war criminal.
Gesellschaft für bedrohte Völker(GfbV) Tilman Zülch an die Bundesregierung und alle anderen 26 Regierungen der EU-Länder, hartnäckig auf die Auslieferung der beiden serbischen Hauptkriegsverbrecher Radovan Karadzic und Ratko Mladic zu bestehen.
all the other 26 governments of European countries to remain steadfast in calling for the extradition of the two chief Serb war criminals Radovan Karadzic and Ratko Mladic.
so einfach ihre Motive auch sind. Ratko Mladic, der meistgesuchte FlÃ1⁄4chtling des internationalen Tribunals fÃ1⁄4r das ehemalige Jugoslawien(ICTY),
however simple its motives, writes Eric Walberg Ratko Mladic, the most wanted fugitive of the International Tribunal for the Former Yugoslavia(ICTY),
Überstellung der letzten beiden ICTY-Angeklagten Ratko Mladic und Goran Hadzic geführt hat.
handovers of the last two remaining ICTY indictees, Ratko Mladic and Goran Hadzic.
Personen seiner Gerichtsbarkeit überstellen, insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina.
notably Radovan Karadzic and Ratko Mladic, as well as Ante Gotovina, in accordance with UN Security Council Resolution 1503.
Results: 64, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English