RIGIDE in English translation

rigid
steif
hart
stabil
unflexibel
verwindungssteif
starre
rigide
feste
strenge
biegesteife
strict
streng
strikt
rigoros
hoch
eng

Examples of using Rigide in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie verwenden sehr rigide Methoden der Einteilung.
They use very rigid segmentation methods.
Durch zu viel Struktur jedoch wird ein Mensch rigide.
However, too much structure makes us rigid.
Die lassen sich für besonders rigide Maßnahmen lieber feiern.
Security officials rather like to celebrate themselves for their rigid actions.
Es gibt also keine wirklich absolute Hermetik, keine rigide Abschottung.
So there isn't really any kind of hermetic seal, or rigid shielding.
Die Dokumentform ist zudem zu rigide für die Dynamik moderner HMIs.
Also, this form of documentation is too rigid for a dynamic modern HMI.
Rigide Verbandstoffe aus Gips
Rigid bandages made out of plaster
Wiens rigide Grenzpolitik wird nach hinten losgehen,
Vienna's rigid border policy will backfire on it,
Einteiliges Tonarmrohr mit bester interner Dämpfung durch die extrem rigide Carbon/Aluminium Sandwich Konstruktion.
One-piece tonearm tube with best internal damping by the ultra rigid carbon/alu sandwich construction.
Die Punktionskanüle des Tuloc Premium ist sehr rigide und hat einen scharfen Facettenschliff.
The puncture cannula of the Tuloc Premium is quite rigid and has a sharp-faceted bevel.
Die Deutschen wiederum haben Macron schon Tipps für eine rigide Wirtschaftspolitik gegeben….
The Germans, for their part, have already given Macron a few tips for a rigid economic policy….
Abhängig vom Zielgebiet existieren teils recht rigide Sicherheitsmaßgaben öffentlicher Institutionen für die Anbieter.
Depending on the destination, there are sometimes quite rigid security regulations of public institutions for providers.
Seine Grenzen haben die paradoxe Eigenschaft, gleichzeitig rigide und formbar zu sein.
Its borders operate under the paradox to be simultaneously rigid and malleable.
Die Struktur ist rigide genug, um Deformationen während der Benutzung zu verhindern.
 The structure is rigid enough that no deformation occurs during usage.
Rigide Feudalgesellschaften werden zu Recht kritisiert, wenn sie keinen sozialen Wandel zulassen.
Rigid feudal societies may be rightly faulted when they do not allow for social mobility.
Die luxuriöse und rigide Glasbasis garantiert zusammen mit den höhenverstellbaren Spikes ultimative Standfestigkeit.
A luxury and rigid glass base with adjustable spikes assembly guarantees best stability.
Kulturstandards sind also nicht als rigide Verhaltensdeterminanten zu verstehen, sondern als typische Verhaltenstendenzen.
Culture standards should not be regarded as rigid predetermined behavior, but as typical behavioral tendencies.
Die luxuriöse und extrem rigide Glasbasis garantiert zusammen mit den höhenverstellbaren Spikes ultimative Standfestigkeit.
A luxury and extremely rigid glass-base with adjustable spikes assembly guarantees ultimate stability.
Rigide Vorschriften für Bauten in Berlins Zentrum schlossen eine skulpturale Hülle wie in Bilbao aus.
Rigid building regulations for the centre of Berlin ruled out the possibility of a sculptural shell like that in Bilbao.
Doch das ist eine Variante, die die rigide Mitte-rechts-Regierung von Mariano Rajoy bislang ausschließt.
But this is an option that Mariano Rajoy's rigid centre-right government has ruled out so far.
Die Kanüle ist rigide und mit einer cm-Markierung versehen und ermöglicht eine präzise Tiefenorientierung.
The cannula is rigid and its centimeter markings enable accurate depth penetration.
Results: 846, Time: 0.1247

Top dictionary queries

German - English