RINNT in English translation

runs
laufen
ausführen
rennen
flucht
leiten
verkehren
gehen
geleitet
stoßen
fliehen
flows
fließen
fluss
durchfluss
strömung
strom
ablauf
flows
flut
durchflossen sind
slips
rutschen
schlüpfen
gleiten
schlupf
zettel
schieben
fallen
ausrutscher
schlüpfst
unterrock
trickles down
durchsickern
herabrieseln
rieseln
pours
gießen
einfüllen
füllen sie
einschenken
übergießen
strömen
dazugießen
ablöschen
hineingeben
fließen
drips
tropfen
tropfenfänger
laufen
tropfrohr
tropfinfusion
träufeln
tröpfeln
triefen
tropfenweise
der tropf
running
laufen
ausführen
rennen
flucht
leiten
verkehren
gehen
geleitet
stoßen
fliehen
flow
fließen
fluss
durchfluss
strömung
strom
ablauf
flows
flut
durchflossen sind
slip
rutschen
schlüpfen
gleiten
schlupf
zettel
schieben
fallen
ausrutscher
schlüpfst
unterrock
run
laufen
ausführen
rennen
flucht
leiten
verkehren
gehen
geleitet
stoßen
fliehen
flowing
fließen
fluss
durchfluss
strömung
strom
ablauf
flows
flut
durchflossen sind
slipping
rutschen
schlüpfen
gleiten
schlupf
zettel
schieben
fallen
ausrutscher
schlüpfst
unterrock
trickling down
durchsickern
herabrieseln
rieseln
pouring
gießen
einfüllen
füllen sie
einschenken
übergießen
strömen
dazugießen
ablöschen
hineingeben
fließen

Examples of using Rinnt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und der Sand rinnt durch.
And the sands are running out.
Kaffeepulver rinnt aus dem Papierfilter.
Ground coffee is spilled from the paper filter.
Wenn sie stimulierend ist, rinnt der Sand langsam hindurch.
If it is stimulating, the sand runs slowly.
Das Swissôtel rinnt die vollständige Checkliste für eine Luxus-Immobilie.
The Swissotel runs down the full checklist for a luxury property.
Unter natürlichen Taille rinnt einen Ballon geschäftigen Rock in bodenlangen Saum.
Beneath natural waist runs down a pick-up taffeta skirt that continues to floor hem.
Die Zeit rinnt einem durch die Finger und die Spuren verwischen.
Time just runs out and there are no clues left.
Unter natürlichen Taille rinnt einen blauen Rock an Organza bodenlangen Saum.
A transparent white organza cascades down beneath natural waist to floor length hem.
Unter natürlichen Taille rinnt ein Cascading Rock aus transparentem Organza außen.
Beneath natural waist runs straight down an organza skirt that continues to hem.
Und dein Blut rinnt durch die Speigatten im salzigen, klaren Wasser.
And your blood runs from her scuppers in the briny shiny sea.
Darunter fallen Taille es rinnt eine glatte Elfenbein Satin-Rock in bodenlangen Saum.
From drop waist there flares down a wide taffeta skirt in floor hem.
Rinnt über seinen Bart;
Running down his beard;
Schweiss rinnt von der Stirn.
Sweat is running down his forehead.
Kalte Träne rinnt aus dem Auge.
A cold tear runs out of the eye.
Von der Taille rinnt anmutig ein Stück.
From waist runs down gracefully a piece of lightweight.
Rinnt, Tropfen! meine blauen Adern verlassend!
TRICKLE drops! my blue veins leaving!
Das Geld rinnt einem einfach durch die Finger.
Money just seems to slip through my fingers.
O Tropfen aus mir! rinnt, langsame Tropfen.
O drops of me! trickle, slow drops.
ihr Schweiß rinnt dick.
their perspiration trickles.
Rinnt die Erde durch die Finger, ist es Sand.
If the soil runs through your fingers it is sandy soil.
Eine Träne rinnt aus meinem Auge, und aus deinem.
Tears overflow from my eyes- and your eyes.
Results: 726, Time: 0.0691

Rinnt in different Languages

Top dictionary queries

German - English