SCHAUSPIELS in English translation

of acting
aktes
gesetzes
von rechtsakten
von act
handlung
of the spectacle
spektakels
des schauspiels
drama
schauspiel
theater
dramaturgie
dramatisch
play
spielen
stück
theaterstück
wiedergabe
wiedergeben
das spiel
show
zeigen
serie
sendung
belegen
ausstellung
messe
beweisen
vorstellung
auftritt
konzert
of theatre
theaters
von theatre
von theaterkarten
theatraler
theatre
theater
kino
theaterstück
schauspiel
teatro
theaterwissenschaft

Examples of using Schauspiels in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Hauptfiguren des Schauspiels vereinbaren ein heimliches Treffen miteinander.
In the play the principal characters agree upon a secret encounter.
Das Thema des Schauspiels ist die existentielle Einsamkeit des Menschen.
The theme of this play is man's existential loneliness.
Keine Sprache kann der Pracht jenes herrlichen Schauspiels gerecht werden;….
No language, indeed, can come up to the splendor of that magnificent display;….
Das Thema Heujahr ist:"Die Stellung des Schauspiels von der Renaissance bis heute.
This year's theme:"The places of spectacle in Florence from renascence until today.
Die Beschaffenheit der Bühnenmusik von Sibelius war nicht an den Text des Schauspiels gebunden.
The quality of Jean Sibelius's incidental music bore no relation to the text of the play.
auf der Grundlage der Filmvorführung und des Schauspiels.
based on the film show and the drama.
und das Fremdartige des Schauspiels fesselte meine Einbildungskraft.
and the many strange sights captivated my imagination.
ist zweifellos der ergreifende Höhepunkt des Schauspiels.
is undoubtedly the most moving moment of the performance.
TV-Show, die konnte marvin beendet, schauspiel und das epaper der my by handelskammer dresden canape- how to berlin constance:
Tv show that could marvin quits, schauspiel und das epaper der my by handelskammer dresden canape- how to berlin constance:
Sie waren Meister des Drama und Schauspiels, sehr bekannt in Indien.
They were the masters of drama and play, very well known artists in India.
John, es tut mir leid wegen Ihres Schauspiels.
John, I'm sorry about your drama.
Sind Sie ein Freund des Schauspiels?
Are you fond of theatre,?
Er war Intendant am Thalia Theater Hamburg und des Schauspiels Köln.
He was artistic director at the Thalia Theater Hamburg and the Schauspiel Cologne.
Aurora Kellermann absolvierte ihr Studium des Schauspiels und später der Theaterwissenschaft in Rom.
Aurora Kellermann studied Acting and later Theater Science in Rome.
Das war Teil ihres Schauspiels, oder?
That was part of her act, right?
Das ist nur Teil des Schauspiels.
It's all part of the act.
Wir sind ein Teil ihres Schauspiels.
I think we're a part of her act.
Die Taucher unseres Tauchausflugs wurden Zeugen eines spektakulären und seltenen Schauspiels.
The divers on our morning boat trip were witnesses of a very spectacular rare spectacle.
Assistenten in diesen Berufen aus den Bereichen des Schauspiels, des Kinder- und Jugendtheaters
assistants in these professions, from the fields of acting, child and youth theatre
Die Herrlichkeit des Schauspiels des menschlichen Wissens kommt in erster Linie aus der Art
The grandeur of the spectacle of human knowledge comes first and foremost through the
Results: 212, Time: 0.0581

Top dictionary queries

German - English