SCHIFFSEIGNERN in English translation

shipowners
reeder
schiffseigner
schiffsbesitzer
schiffseigentümer
reederseite
die reederei
ship owners
reeder
schiffseigner
schiffsbesitzer
besitzer des schiffes
schiffsreeder
vessel owners
schiffseigner
ship-owners
reeder
schiffseigner
schiffseigentümern
boat owners
bootseigner
bootsbesitzer
bootsvermieter
schiffseigner

Examples of using Schiffseignern in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Neben den Schiffseignern und den Fischern werden die Unternehmen an Land einbezogen, deren Tätigkeit unmittelbar an das Vorhandensein des Abkommens gebunden war, wenn ihre Umsatzeinbußen 70% übersteigen.
In addition to ship owners and fishermen, the land-based fisheries industry which was directly linked to the existence of this agreement are included, provided that their losses exceed 70.
Er stammte aus einer Familie von Schiffseignern aus Dover, wo sein Vater noch im Jahre 1658 lebte.
He was the namesake of his father, who descended from a family of ship-owners in Dover.
Es steht den Schiffseignern, Charterern und Hafenbehörden natürlich offen, freiwillige Maßnahmen zu ergreifen, die über EU-Vorschriften hinausgehen, um einen inkrementalen Abbau der Emissionen zu erreichen.
It is of course open to shipowners, charterers and port authorities to take voluntary measures going beyond EU regulatory requirements to deliver incremental emissions reductions.
Unter folgenden Voraussetzungen können die Mitgliedstaaten Fischern und Schiffseignern Entschädigungen für die vorübergehende Einstellung der Tätigkeit gewähren.
The Member States may grant compensation to fishermen and owners of vessels for the temporary cessation of activities in the following circumstances.
Ist ausschließlich den in Artikel 1 Absatz 1 genannten Schiffseignern und Fischern vorbehalten;
Shall be exclusively reserved for the vessel owners and for the fishermen referred to in Article 1(1);
Ist ausschließlich den in Artikel 1, Absatz 1 genannten Schiffseignern und Fischern vorbehalten;
Is exclusively reserved for the vessel owners and for the fishermen referred to in Article 1(1);
Im Jahr 2000 waren mehr als ein Drittel der Frachtschiff tonnage weltweit Schiffe von EU Schiffseignern unter der Flagge eines Mitgliedstaats
In 2000, the fleet controlled by EU ship owners(under both European and third-country flags)
Die Mitteilung der Kommission über"Eine integrierte Meerespolitik für die Europäische Union" zielt auf die Sicherung der Rendite von Schiffseignern und der im Sektor tätigen Monopole.
the Commission communication on maritime policy for the European Union aims to ensure the profitability of ship-owners and of the monopoly groups active in the sector.
Der Ausschuß ist der Auffassung, daß den Schiffseignern die hohen Fern melde kosten für die in erheblicher Zahl anfallenden Meldevorgänge zu erstatten sind,
The Committee believes that vessel owners should be reimbursed for the considerable number of expensive calls that will have to be made,
Gruppen von Schiffseignern oder Fischerfamilien der kleinen Küstenfischerei kann aus dem FIAF eine Pauschalprämie von maximal 150 000 EUR für integrierte kollektive Vorhaben folgender Art gewährt werden.
For groups of vessel owners or fishing families involved in small-scale coastal fisheries, the FIFG may provide a lump-sum premium of up to €150.000 for integrated collective projects dealing with such domains as.
Kosten einher angepaßt werden, so daß die Kosten der Fischereiabkommen von den Schiffseignern und den Flottenbetreibern getragen werden sollten.
with actual costs so that the costs of fishing agreements should be borne by the boat owners and the fleet operators.
Mitteilungs- und Berichtspflichten von Schiffseignern.
Notification and reporting requirements for shipowners.
Diese Entscheidung bleibt allein den Schiffseignern überlassen.
This decision is entirely up to shipowners themselves.
Interferenzen mit Förderung freiwilliger Ak­tionen von Schiffseignern möglich.
Could interfere with encouragement for voluntary actions by shipowners.
Sie halten es für falsch, daß Häfen den Schiffseignern Vorschriften machen.
They just feel that it is wrong that ports should dictate to owners of ships.
Das war mit hohen Kosten verbunden, die von den Schiffseignern getragen werden.
This refit of the vessels entailed increased costs, which were borne by the shipowners.
Und dem Vorschlag für eine Richtlinie über die zivilrechtliche Haftung und die Sicherheitsleistungen von Schiffseignern doc.
And the proposal for a Directive on the civil liability and financial guarantees of shipowners.
um die Lasten zwischen der Gemeinschaft und den Schiffseignern zu teilen.
have burden-sharing between the Community and ship owners.
Alcap"-Separatoren ermöglichen den Schiffseignern und -betreibern, kostengünstigere Kraftstoffe mit unterschiedlicher Viskosität zu erwerben
Upgrading kits for Purifiers to Alcap separators- Enables ship owners and operators to purchase,
Ja, es gibt Beispiele von Schiffseignern, die durch das FIFG finanziert wurden, um in Billigflaggenländer zu exportieren.
There are even examples of shipowners being funded by the FIFG to export to flag of convenience countries.
Results: 164, Time: 0.0358

Top dictionary queries

German - English