SCHLAGFERTIG in English translation

quick-witted
schlagfertig
schnell
geistesgegenwärtig
witty
witzig
geistreich
originell
gewitzt
humorvoll
lustig
launigen
schlagfertig
geistvoll
good
gut
schön
wohl
toll
positiv
das gute
glibly
aalglatt
schlagfertig
oberflächlich
leichthin
leichtfertig
ready
bereit
fertig
reif
soweit
parat
fit
einsatzbereit
gerüstet
vorbereitet
quick witted
schlagfertig
schnell
geistesgegenwärtig
glib
oberflächlich
aalglatt
unbedacht
vorschnell
schlagfertig

Examples of using Schlagfertig in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sehr schlagfertig. Meeresbiologie?
Quick thinking, marine biology?
Miss, Sie sind schlagfertig.
Miss, you're really witty.
Ich bin nicht schlagfertig und.
I'm not charming. I'm not good at repartee. And.
Auf keinen Fall sprachlos, aber gleich schlagfertig?
By no means speechless- but can you be quick-witted?
Ich bin sehr schlagfertig, wie Sie wissen.
I'm just a very competitive person, you know.
Du bist schlagfertig, flexibel und überzeugend
You are quick-witted, flexible convincing
aber schlagfertig.
like, kind of, like, bantery.
Wir trafen einen vielseitig interessierten Kosmopoliten- witzig und schlagfertig, kulturell gebildet
We made the acquaintance of a well-traveled cosmopolitan with multifarious interests; funny and quick-witted, culturally literate
Sie gilt alsaufmerksam, schlagfertig& sympathisch.
She's considered asattentive, quick-witted& likeable.
Schlagfertig statt Selbstzweifel: Feedback selbstbewusst kontern!
Ready to beat instead of self-doubt: confidently counter feedback!
Pferd: Dieses Tierkreiszeichen ist fröhlich, schlagfertig, liebenswürdig und abenteuerlustig.
Horse: This sign is cheerful, quick-witted, kind to others, and like to have adventures.
Sei nett und schlagfertig, um sie nackt zu sehen.
Be nice and cleaver to see her naked.
Souverän in Diskussionen und Interviews agieren: Schlagfertig vor Publikum.
Acting sovereignly in discussions and interviews: Ready to play in front of an audience.
Ich bin aber ziemlich schlagfertig und habe immer eine passende Antwort gefunden.
But I have always been quite quick-witted and could answer appropriately anytime.”.
Schlagfertig statt Selbstzweifel: Feedback selbstbewusst kontern!
Ready to beat instead of self-doubt: confidently counter feedback!
Harry fühlte sich im Augenblick weder mutig noch schlagfertig, noch überhaupt zu irgendetwas aufgelegt.
Harry didn't feel brave or quick-witted or any of it at the moment.
E-Mail Erfolg& Management(HR-Magazin) Schlagfertig reagieren bei Wutausbrüchen:
Success& Management(HR magazine) Ready to react in fits of rage:
stark, schlagfertig, Art wollen.
strong, quick-witted, kind.
Lebhaft, schlagfertig, mit Figuren, die je nach dramatischer Situation einander ins Wort fallen oder durcheinanderreden.
Lively, quick-witted, with characters who interrupt or talk across each other depending on the dramatic situation.
Köpfe der deutschen Bevölkerung Klein und schlagfertig.
minds of the German people Small and ready to fight.
Results: 200, Time: 0.0895

Top dictionary queries

German - English