SCHLECHTE DINGE in English translation

bad things
schlechte sache
schlechtes
schlimm
etwas schlimmes
üble sache
schlechten dinge
etwas schlechtes
böse sache
keine gute sache
böses ding
evil things
böse sache
schlechtes
schlechte sache
böse ding
üble ding
böse kreatur
bad stuff
schlechten sachen
schlimme sachen
schlechte zeug
schlimme dinge
übles zeug
schlechten dinge
schlechten kram
schlechten material
böse zeugs
poor things
armes ding
ärmste
armer
arme kleine
arme geschöpf
armes kerlchen
awful things
schreckliche sache
etwas schreckliches
furchtbare sache
schreckliches ding
furchtbares ding
schlimme sache
schlimme
negative things
negative sache
negative ding
etwas negatives
wrong things
falsche
falsche sache
etwas falsches
falschen dinge
falsch verhalten
nasty things
böse sache
horrible things
schreckliche sache
schreckliche ding
etwas schreckliches
etwas furchtbares
schlimm
entsetzliche sache
terrible things
schreckliche sache
etwas schreckliches
furchtbare sache
schreckliches ding
furchtbare
schlimme
schrecklich , so etwas
schlimme sache
fürchterliche sache
furchtbares ding
bad points
good things

Examples of using Schlechte dinge in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Alarm, Waffen... du weißt schon, schlechte Dinge.
Alarms, guns-- you know, bad things.
Ich mag es, wenn reiche Leute schlechte Dinge tun.
I like when rich people do bad things.
In meinem Leben habe ich schlechte Dinge getan, Nicolai.
I have done some bad things in my life, Nicolai.
Reden wir nicht über schlechte Dinge, sondern über Gemeinsamkeiten.
We will forget about bad things, and talk about common ground.
Es ist etwas an mir, was schlechte Dinge auslöst.
There's something about me that triggers bad things.
Sagen wir einfach, dass schlechten Leuten schlechte Dinge passieren.
Let's just say, bad things tend to happen to bad people.
Ich mache nur schlechte Dinge.
I just do bad things.
Jemand tut schlechte Dinge.
Somebody who is doing bad things.
Aber schlechte Dinge passieren.
But bad things happen.
Schlechte Dinge auf eigene Faust geschehen.
Bad things happen on their own.
Wie haben schlechte Dinge zustande gekommen?
How did bad things come about?
Absolut keine schlechte Dinge über das Hotel.
Absolutely no bad things to say about the hotel.
Immer teilen gute und schlechte Dinge mit Ihnen.
Always share good and bad things with you.
Nicht zu tun schlechte Dinge über das Internet empfohlen.
Not recommended for doing bad things on the internet.
Er hörte damit auf, schlechte Dinge zu tun.
Since practising Falun Gong he stopped doing bad things.
Mit voranschreitender Fa-Berichtigung gibt es immer weniger schlechte Dinge.
As Fa-rectification surges forward, there are fewer and fewer bad things.
Infolgedessen passieren in der Gesellschaft viele seltsame und schlechte Dinge.
As a result, many strange and bad things happen in society.
Immer noch redeten die Menschen Unsinn und sagten schlechte Dinge.
Still some people talked nonsense and said bad things.
A ntwort F. Wie kamen schlechte Dinge überhaupt zustande?
A nswer Q. How did bad things come about?
sie tun auch schlechte Dinge.
they also do the bad things.
Results: 383, Time: 0.083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English