SCHLEICHT in English translation

sneaks
schleichen
heimlich
schmuggeln
reinschleichen
hineinschleichen
schmuggle
stibitzen
erhasche
petze
creeps
kriechen
widerling
schleichen
kriech-
ekel
kriecher
fiesling
kriechverhalten
bundzuwachs
kriechneigung
slinks
schleichen
prowls
jagd
pirsch
beutezug
streifen
durchstreifen
schleichen
streichen
männerfang
herumschleichen
skulks
schleichen
lauern
tiptoes
zehenspitzen
fußspitzen
schleichen
slips
rutschen
schlüpfen
gleiten
schlupf
zettel
schieben
fallen
ausrutscher
schlüpfst
unterrock
sneaking
schleichen
heimlich
schmuggeln
reinschleichen
hineinschleichen
schmuggle
stibitzen
erhasche
petze
sneak
schleichen
heimlich
schmuggeln
reinschleichen
hineinschleichen
schmuggle
stibitzen
erhasche
petze
creeping
kriechen
widerling
schleichen
kriech-
ekel
kriecher
fiesling
kriechverhalten
bundzuwachs
kriechneigung
creep
kriechen
widerling
schleichen
kriech-
ekel
kriecher
fiesling
kriechverhalten
bundzuwachs
kriechneigung
slinking
schleichen
prowling
jagd
pirsch
beutezug
streifen
durchstreifen
schleichen
streichen
männerfang
herumschleichen
skulking
schleichen
lauern

Examples of using Schleicht in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wenn der foal Fett auf freier Wahl schleicht erhält, können Sie wollen, den Betrag zu begrenzen, der jeden Tag zugeführt wird.
If the foal is getting fat on free choice creep, you may want to limit the amount fed each day.
fliegen aus dem spärlichen Dickicht auf, und der widerwärtige Schakal schleicht durch die Furchen.
the foul jackal skulks through the furrows"'Nineveh and Babylon' p.484.
Er schleicht sich weg.
He's sneaking away.
Five-0 schleicht rum!
Five-o creeping.
Joey schleicht durchs Haus.
Joey's sneaking around the house.
Wer schleicht daher?
Who is that creeping in?
Warum schleicht ihr herum?
Why are you skulking around?
Sie schleicht sich nicht raus.
She's not sneaking out.
Ein Dieb schleicht ins Melonenfeld.
A thief sneaked into a watermelon field.
Jemand schleicht da draußen rum.
Somebody's prowling around out there.
Er schleicht sich hinter uns.
He's going around behind us.
Schleicht euch hinein und tötet ihn.
You need to sneak in and kill him.
Seitdem schleicht er um mich herum.
Since then, he's been tiptoeing around.
Er geht nicht, er schleicht.
His footsteps aren't. They're stealthy.
Schleicht er hier rum?
Is he lurking around here?
Schleicht euch abends in sein Haus.
You sneak into his crib at night.
Sie schleicht sich im Haus herum.
She's sneaking all around the house.
Da schleicht wohl jemand heran?
Is someone sneaking around?
Sie schleicht heimlich in den Wald.
She slips out of the house and into the woods.
Die Katze schleicht sich zum Pfandhaus.
The cat! She's scampered for the pawn shop.
Results: 3739, Time: 0.0814

Schleicht in different Languages

Top dictionary queries

German - English