SCHLEPPE in English translation

train
zug
trainieren
bahn
schulen
bahnhof
ausbilden
eisenbahn
zugfahrt
üben
drag
ziehen
schleppen
luftwiderstand
bewegen
zerren
schleifen
verschieben
ziehen sie
carry
tragen
transportieren
mitnehmen
befördern
übertragen
bergen
schleppen
sich führen
weiterführen
führen
tow
schlepptau
schleppen
werg
ziehen
abschleppwagen
abschleppseil
schlepplift
anhängerkupplung
spinnkabel
abschleppdienst
lug
lasche
tragen
schleppen
nase
öse
bringen
bandanstoß
kabelschuh
rastnase
stollen
take
nehmen
dauern
bringen
übernehmen
werfen sie
machen sie
ergreifen
brauchen
fahren
finden
trains
zug
trainieren
bahn
schulen
bahnhof
ausbilden
eisenbahn
zugfahrt
üben
dragged
ziehen
schleppen
luftwiderstand
bewegen
zerren
schleifen
verschieben
ziehen sie
have been hauling

Examples of using Schleppe in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ich schleppe sie bestimmt nicht ins Wachhaus.
I'm not going to lug it to the guard house.
Ich schleppe so viele Fehler mit mir herum.
I carry around all of these mistakes.
Warum schleppe ich dich wohl überall mit hin?
Why do you think I drag you everywhere?
Ich schleppe einen schweren Fehler mit mir.
I drag through life a capital error.
Ich schleppe nur eine Leiche über den Parkplatz.
I'm just... lugging a corpse through a parking lot.
Ich schleppe bis jetzt noch keine Kinder fort.
I'm not dragging anybody's kid away yet.
Ich schleppe doch nicht dieses ganze Kleingeld rum!
I ain't carrying all that fuckin' change about!
Ich mache die Augen zu und schleppe Steine.
I close my eyes and I'm moving rocks.
Ich schleppe jetzt erst mal diese riesigen Einkaufstüten hoch.
I will just be hauling these enormous grocery bags upstairs now.
Erst schleppe ich sie her und dann sage ich nichts.
I dragged her here, and now I'm not saying anything.
Ich schleppe diese Sache schon so lange mit mir rum.
I have carried this thing in my gut for so long.
Ich schleppe euch bis Cable Junction
I will tow you to Cable Junction,
Die Nachbarn werden denken, ich schleppe einen Betrunkenen ab.
The neighborhood is gonna think I brought a drunk man home from the party.
Denkst du, ich schleppe Marte ewig mit mir herum?
Think I plan on dragging Marte around for the rest of my life?
Seit 10 Jahren schleppe ich eine Schreibmaschine mit mir herum.
I have been dragging a typewriter around with me for 10.
Ich mache das Ding an den Haken und schleppe ihn ab.
I'm hookin' this thing up and I am towing it away.
Schleppe ich sie über die Tanzfläche, bis ich vor Erschöpfung zusammenbreche?
Am I dragging her around, until I'm exhausted and collapse on the dance floor?
Ich hab meinen Rücken kaputtgemacht, weil ich ständig die schweren Amplifier schleppe.
I have broken my back carrying heavy amplifiers.
Ich schleppe hier einen Kerl ab und hoffe, Jason erfährt es.
I'm going to hook up with someone tonight and hope Jason finds out.
Diesmal schleppe ich ihn zurück, und dann landet er auf dem Hangardeck.
This time I'm gonna drag him back and dump his sorry ass on the hangar deck.
Results: 3754, Time: 0.0726

Top dictionary queries

German - English