SCHMOLZEN in English translation

melted
schmelzen
zerlassen
zu vergießen
zergehen
schmilz
dahinschmelzen
zerfließen
erweichen
zum schmelzen
melt
schmelzen
zerlassen
zu vergießen
zergehen
schmilz
dahinschmelzen
zerfließen
erweichen
zum schmelzen
melting
schmelzen
zerlassen
zu vergießen
zergehen
schmilz
dahinschmelzen
zerfließen
erweichen
zum schmelzen

Examples of using Schmolzen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Als diese schmolzen(s.o., Veränderung) entstand das Elbe-Urstromtal
When these icebergs melted away(see above, change)
In den zwei Jahren vor meinem Schwimmen schmolzen 23 Prozent der Fläche des arktischen Meereises einfach weg. Und ich wollte.
In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away.
Bemerkenswert ist die Fassadenverkleidung: Dafür schmolzen die Studenten CDs zu Paneelen zusammen
A remarkable aspect is the facade cladding: here the students melted CDs together to form panels
Alle Mädchen schmolzen dahin, wenn er da war", sagte Hairston,
All the girls would melt when he was around," said Hairston,
Wir schmolzen so zu einer Masse.
We melted into one piece.
Meine Mittel schmolzen wirklich sehr schnell zusammen.
Indeed, my resources were swiftly melting away.
Außerdem schmolzen wir Schnee auf einem Gaskocher, um unsere Wasserflaschen aufzufüllen!
We also melted snow on a gas-stove to fill our water bottles. We made it to the top!
Während der Warmzeiten schmolzen die kontinentalen Eiskappen ab und der Meeresspiegel stieg wieder stark an.
During the warmer(interglacial) periods, the continental ice caps melted and sea level rose substantially again.
Die Gletscher schmolzen, die zurückgezogene Eiskappe
The glaciers melted, the retreated ice cap,
Klassenangehörigkeit und Vorurteile gegenüber Hautfarben schmolzen unter den heiß glühenden Rhythmen der Musik weg.
Class and prejudice towards colour melted away in the incandescent rhythm of the music.
Die Bindefristen bei den Angeboten aus China hingegen schmolzen rasant wie Schnee im Mai 2018.
The deadlines for the offers from China, however, melted like snow in May 2018.
Einmal über den Fluss gelangt, so Groeners eigene Worte,"schmolzen die Einheiten einfach weg.
Once across the river, in Groener's own words,'the units simply melted away.
Die Erwärmung erhöhte die Menge an Süßwasser, die in den Nordatlantik floss, da die Eisschilde schmolzen.
This warming increased the amounts of freshwater entering the North Atlantic Ocean as the ice sheets melted.
Durch die kurzzeitig extrem hohen Temperaturen nach dem Einschlag schmolzen und verdampften der Meteorit und Teile der Erdkruste;
Due to the short-term extremely high temperatures after impact, the meteorite and parts of the earth's crust melted and evaporated;
Nach dem Verschwinden des Feuervogels teilten sich die Wolken und schmolzen dahin, der Himmel war in rosiges Morgenrot getaucht.
After the Firebird disappeared, the clouds began to part and melt away. Behind them, the sky was rosy.
Die Runen schmolzen, der Griff wurde glatt,
The runes melted, the handle smoothed,
Mit dem Holz der dichten Wälder dieser Gegend schmolzen die ersten Glashütten schon im 18. Jahrhundert Quarzsand zu Glas.
With the wood of the dense forests of this area, the first glassworks melted quartz sand into glass as early as the 18th century.
zwei Drittel des Eises schmolzen ab.
two thirds of the ice melted.
die Gletscher schmolzen und das Meer sich wieder füllte,
the glaciers melted and the sea filled again,
Letzten Endes schmolzen die„roten Bastionen“ in Sachsen und Thüringen einfach weg, als sie von der Reichswehr bedroht wurden;
The“red bastions” in Saxony and Thuringia simply melted away when they were challenged by the German army;
Results: 8594, Time: 0.055

Top dictionary queries

German - English