SCHWEIFT in English translation

sweeps
fegen
kehren
schwung
wischen
feg
hinwegfegen
sweep/pinsel
schweifen
mitreißen
schornsteinfeger
wanders
wandern
schweifen
schlendern sie
spazieren sie
gehen
spaziergang
streifen
laufen
wandeln
bummeln sie
roams
durchstreifen
streifen
herumlaufen
wandern
schweifen
umherstreifen
streunen
roaming
roamen
herumwandern
rambles
streifzug
wandern
wanderung
schweifen
drifts
treiben
wandern
schweifen
zu driften
stollen
digresses
abschweifen
schweife ab
abweichen
wander
wandern
schweifen
schlendern sie
spazieren sie
gehen
spaziergang
streifen
laufen
wandeln
bummeln sie
sweeping
fegen
kehren
schwung
wischen
feg
hinwegfegen
sweep/pinsel
schweifen
mitreißen
schornsteinfeger
sweep
fegen
kehren
schwung
wischen
feg
hinwegfegen
sweep/pinsel
schweifen
mitreißen
schornsteinfeger

Examples of using Schweift in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Außerdem schweift man von den Gedanken des Durstes ab.
In addition, so you digress from the thoughts of thirst.
Ich habe immer gedacht…”, sie schweift ab.
I always thought you were…” she trails off.
Der Blick schweift über die Stadt auf den See.
The scenic view stretches across the city towards the lake.
Und er darauf zu mir:"Was schweift verwirrt.
And unto me he said:"Why wanders so.
Weit schweift Blick nach Südwesten- Richtung Fort Augustus….
The far going view to southwest- to Fort Augustus….
Vom Balkon aus schweift Ihr Blick hin zur ruhigen Naturlandschaft.
From the balcony you can enjoy the view of the peaceful natural landscape.
Der Blick schweift über die malerischen, engen Gassen von Mdina.
Views are over the quaint, narrow streets of Mdina.
Der Blick schweift darüber hinaus bis nach Deutschland und Frankreich.
Views stretch as far as Germany and France.
wir Rezitationsübungen praktizieren, schweift unser Geist ab.
our mind tends to wander.
Urlaub pur: Am Pool relaxen und der Blick schweift bis zum Meer.
Pure holidays: Relax at the pool while enjoying the view to the sea.
Vom Park aus schweift der Blick weit über die Havel bis nach Potsdam.
The view from the park sweeps far across the Havel to Potsdam.
Unser Blick schweift weiter Richtung Jaufenpass.
Our view wanders further into the direction of the Jaufenpass.
Mit dem Vater schweift Siegmund durch eine feindliche, brutale Welt.
Siegmund roams through a hostile, brutal world with his father.
von Olivenbäumen geprägte Landschaft, schweift der Blick zum Meer.
shaped by olive trees, the view drifts to the sea.
Sonst schweift er ab oder äußert seine Meinung.
Otherwise he rambles or, at worst, gives an opinion.
Und deshalb schweift ihr von der rechten Spur.
Therefore your footsteps wander from the road.
Ihr Blick schweift über die imposante, prachtvoll glitzernde Kulisse der Alpen.
Your view sweeps via the imposing, glorious twinkling coulisse of the alpes.
Erst wenn der Blick herum schweift nimmt man die Dimensionen des Raumes wahr.
Only when the eye wanders around, you perceive the dimensions of room.
Von hier schweift der Blick bis zum Etzel
From here views sweep to Etzel and Zürichsee,
Zum Tal hin schweift der Blick weit
The view sweeps far and wide over an extensive,
Results: 1654, Time: 0.0579

Top dictionary queries

German - English