SO DENKT in English translation

thinks so
so denken
denke schon
glaube schon
glaube ja
denke ja
so sehe
meinen ja
denke doch
scheint so
glaube , so
thinks this way
so denken
feels this way
so fühlen
so empfinden
auf diese weise fühlen
fühlen auf diese art
believes that
glauben , dass
sind der meinung , dass
sind der ansicht , dass
denke , dass
sind davon überzeugt , dass
meinen , dass
sind der auffassung , dass
sind der überzeugung , dass
think so
so denken
denke schon
glaube schon
glaube ja
denke ja
so sehe
meinen ja
denke doch
scheint so
glaube , so
so think
so denken
denke schon
glaube schon
glaube ja
denke ja
so sehe
meinen ja
denke doch
scheint so
glaube , so
thought so
so denken
denke schon
glaube schon
glaube ja
denke ja
so sehe
meinen ja
denke doch
scheint so
glaube , so
think this way
so denken
feel this way
so fühlen
so empfinden
auf diese weise fühlen
fühlen auf diese art
believes so
glauben so
glaube schon
denke schon
denken so
denke ja
fassen , dass so
denke doch
so sehe
thinks thus

Examples of using So denkt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Jemand der so denkt, wie ich denke.
Someone who thinks how I think.
Ich bin froh, dass Ihr so denkt.
I'm pleased that is what you think, Lord.
So denkt man im Senat von mir?
Is that what they think of me on the Hill?
Pläne in Plänen, so denkt ein Mentat?
Plans within plans- is that it, Mentat?
Wenn ihr so denkt, dann werde ich.
If that's the way you guys feel about it, I'll.
Aber wenn ihr so denkt, vergesst es.
But if that's how you feel, forget it.
Wer so denkt, verwandelt bedrohliche Szenarien in Chancen.
Thinking in this way turns threatening scenarios into opportunities.
Bin ich die einzige, die so denkt?
Am I the only one that thinks this?
Tom ist nicht der Einzige, der so denkt.
Tom isn't the only one who thinks that way.
Nur wer so denkt und agiert, ist zukunftsfähig.
Only those who think and act that way are ready for the future.
Wenn man so denkt, geht es auch.
If that's what you think then.
Bin ich die Erste, die so denkt?
I suppose I'm the first person to think that.
Schon komisch, was man als Kind so denkt.
It's funny what you think about when you're a child.
So denkt Sendrax, ich hätte viel Unterstützung gesammelt.
That way Sendrax will think I have created a groundswell of support.
So denkt zumindest mein Golferhirn.
So at least think my brain golfers.
Wer so denkt- irren sich.
Anyone who thinks so- are mistaken.
So denkt der flüchtige Leser.
Thus is the thought of the superficial reader.
Ich bin sicher, dass jeder so denkt.
I'm sure everyone thinks so.
Insbesondere, so denkt 50,2% von 402 Befragten.
In particular, thinks so 50,2% of 402 respondents.
Wer so denkt, hat hier gut arbeiten.
People who think this way enjoy working here.
Results: 26620, Time: 0.0677

So denkt in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English