STAUNT in English translation

marvels
bestaunen sie
wunder
staunen
bewundern sie
wunderwerk
wonder
wunder
wundern sich
staunen
wissen
verwunderung
frage mich
bin gespannt
überlege
is astonished
surprised
überraschung
überraschen
wunder
erstaunen
verwunderung
verwunderlich
get amazed
marvel
bestaunen sie
wunder
staunen
bewundern sie
wunderwerk
wonders
wunder
wundern sich
staunen
wissen
verwunderung
frage mich
bin gespannt
überlege

Examples of using Staunt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Man sieht und staunt.
You look, and you wonder.
Helge Puhlmann staunt über ein nachrüstbares E-Bike.
Helge Puhlmann is amazed by the innovative retrofit e-bike.
Staunt, freut euch, Christus sind wir geworden.
Marvel and rejoice: we have become Christ.
Mein Papa staunt über den nigelnagelneuen Parkplatz.
My dad appreciates the brand new car park.
Fernande staunt über die schmucklose Gläubigkeit der jungen Protestantin.
The plain fervor of the young Lutheran astonished Fernande.
Der Westen staunt über Chinas rasanten Aufstieg
The West seems to be amazed by China's rapid rise
Die Menschenmenge staunt über das Wunder der Brotvermehrung;
The crowd is struck by the miracle of the multiplication of the loaves;
Veranstaltungen Die Fachpresse staunt Qualitätssprünge im Weinbau sind selten;
Amazement in the press Quality leaps in wine growing are rare;
Schon staunt ich, wie der Hunger sie entstelle.
I still was wondering what so famished them.
Sind die alt!«, staunt Leonie 9 J!
Leonie(aged 9) marvels"How old they are!
Da staunt selbst der Fotohändler und der Hobby-Knipser wundert sich….
Even some professionals are amazed and most amateurs are puzzled….
Bei„Casal Grande Padana“ staunt man über„Bios.
At“Casal Grande Padana” one is left dumbfounded at the“Bios.
Besonnen staunt das Publikum.
The audience looks on in wonder.
Das war beeindruckend gut!", staunt Hasebrink noch Jahre später.
That was an incredibly impressive achievement", Hasebrink still marvels years later.
Bis, man liest und staunt:… von der Musikgruppe Tocotronic.
To, one reads and marvels:… from the band Tocotronic.
Gut, dreimal wöchentlich Spanisch und, staunt, zweimal wöchentlich Englisch!
So, three times a week in Spanish and--just imagine-- twice a week in English!
3 Amicus staunt….
3 Amicus in stunned….
Da staunt selbst Thor, wenn du als schneidiger Wikinger zum Kostümfest kommst.
Even Thor is amazed when you come to the costume party as a dashing Viking.
Dazwischen staunt man, dass der Murhof je nach Jahreszeit seinen Charakter ändert.
In between, you will marvel that Murhof changes its character depending on the season.
Liliana staunt über das riesige Angebot an modernem Schmuck im Muttrah Souk.
Liliana admires the incredible richness of modern jewelry in the Muttrah Souk.
Results: 2952, Time: 0.0531

Top dictionary queries

German - English