STELLVERTRETEND in English translation

representative
vertreter
repräsentativ
repräsentant
vertretung
stellvertreter
stellvertretend
beauftragter
abgeordneter
bevollmächtigter
vicariously
stellvertretend
indirekt
behalf
auftrag
stellvertretend
geheiß
namen
gunsten
im interesse
represent
repräsentieren
vertreten
darstellen
stehen
bilden
ausmachen
bedeuten
verkörpern
entsprechen
symbolisieren
deputy
stellvertreter
abgeordnete
hilfssheriff
stv
stellvertretender
der stellvertretende
representing
repräsentieren
vertreten
darstellen
stehen
bilden
ausmachen
bedeuten
verkörpern
entsprechen
symbolisieren
acting
handeln
akt
gesetz
wirken
agieren
fungieren
handlung
tat
dienen
akte
substitutional
stellvertretend
represents
repräsentieren
vertreten
darstellen
stehen
bilden
ausmachen
bedeuten
verkörpern
entsprechen
symbolisieren
representatives
vertreter
repräsentativ
repräsentant
vertretung
stellvertreter
stellvertretend
beauftragter
abgeordneter
bevollmächtigter
represented
repräsentieren
vertreten
darstellen
stehen
bilden
ausmachen
bedeuten
verkörpern
entsprechen
symbolisieren

Examples of using Stellvertretend in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Stellvertretend für den Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Haushaltsausschusses.
Representing the Draftsman of the opinion of the Committee on Budgets.
Das Gebäude steht stellvertretend für viele vergleichbare Strukturen.
The building serves as an example of many comparable structures.
TCD 12.0 stellvertretend für neue Motorengeneration.
TCD 12.0 representing the new generation of engines.
Wir nennen stellvertretend drei Beispiele.
Let us mention just three examples.
Auch wieder stellvertretend für Euch Alle.
Again, speaking for all of you.
Der Ginkgo-Blatt steht stellvertretend für die Stadt Tokio.
The ginkgo leaf is representative of the city of Tokyo.
Sie stehen stellvertretend für zahllose weitere Lebensläufe.
They are representative of countless other personal histories.
Das Programm steht stellvertretend für die internationale Kinoproduktion.
The programme is intended to be representative of international film production.
Er ist stellvertretend für den Bereich Produktion verantwortlich.
He is the representative for the area production.
Stellvertretend dafür steht die Yeouido Full Gospel Church.
Representative of this movement is the Yeouido Full Gospel Church.
Zwei Beispiele seien stellvertretend für viele andere kurz skizziert.
Two examples are outlined briefly here, vicariously for many other.
Stellvertretend für seine Familie nahm Uri Siegel geb.
As his family's representative, Uri Siegel b.
Diese Biografien stehen stellvertretend für zahllose unterschiedliche Lebensläufe.
These biographies are representative of countless different personal histories.
Stellvertretend für die vielen anderen seien einige wenige erwähnt.
Representative for the many others, a few are mentioned here.
Diese zwei stehen stellvertretend für viele andere in UN-Diensten.
These two are representative of many others working in various parts of the UN.
Lila Kristall: Stellvertretend für Romantik, Ehe.
Purple Crystal: Representing romance, marriage.
Stellvertretend für türkische Investoren gegen Turkmenistan in ICSID.
Representing Turkish investors against Turkmenistan in ICSID.
Der Preis ging, stellvertretend für das gesamte Netzwerk, an das Münchner Lkw-Werk.
The prize was awarded to the Munich truck plant on behalf of the entire network.
Stellvertretend für das Unternehmen waren die Geschäftsführerinnen Heike Kiefer-Eisenträger
Representing the company were CEO Heike Kiefer-Eisenträger
Zuvor leitete er stellvertretend die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan UNAMA.
Before this, he was deputy head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UNAMA.
Results: 13631, Time: 0.0717

Top dictionary queries

German - English