STRAHLUNG WIRD in English translation

radiation will
strahlung wird
rays are
radiation becomes
radioactivity is
radiations are
radiation would

Examples of using Strahlung wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Messung der kosmischen Strahlung wird kurze Zeit später beginnen.
Measurements of cosmic radiation will begin shortly after installation.
Die Strahlung wird komplett an der Oberfläche der Erde absorbiert.
The radiation is completely absorbed by the surface of the earth.
Diese Strahlung wird von heißem Gas emittiert, das die Galaxienhaufen anfüllt.
This radiation is emitted by hot gas filling the galaxy clusters.
Die Strahlung wird dadurch reflektiert und trifft nicht mehr auf das Kunststoffgehäuse.
The UV-C radiation is reflected thereby and no longer impinges on the plastic housing.
Durch den Wärmeeintrag über Strahlung wird das Gut gleichmäßig und schnell gefriergetrocknet.
Due to the addition of heat via radiation, the substance is freeze dried quickly and evenly.
Die reflektierte Strahlung wird durch dasselbe Teleskop aufgenommen
The reflected radiation is received by the same telescope
Die vom Störlichtbogen emittierte Strahlung wird über die Mantelfläche in den Sensor eingekoppelt.
The radiation emitted by the arc fault is detected via the sleeving surface of the sensor.
Strahlung wird als Natur bekannt
Radiation is known as nature
Die terrestrische Strahlung wird durch im Erdboden vorhandene, natürlich vorkommende Radionuklide, wie z.B.
Terrestrial radiation is produced by natural radio nuclides existing in the soil, like Thorium-232 or Uranium-238.
Strahlung wird als irgendwie geartete Bewegung betrachtet,
Radiation is assumed to be any kind of motion,
Die Höhe der äußeren Strahlung wird in der Einheit μSv/h(Mikrosievert pro Stunde) angegeben.
The intensity of the external radiation is indicated in μSv/h microsievert per hour.
Diese Strahlung wird heute gleichmäßig aus allen Richtungen des Weltalls gemessen- daher die Bezeichnung"Hintergrund- strahlung.
Today, this radiation can be measured reaching us evenly from all directions of space- thus the term'background radiation.
Die Strahlung wird dadurch auf Werte abgeschwächt, die 1mW für Dauerstrichlaser unterschreiten(entspricht Laserklasse 2).
The radiation is only reduced to values below 1mW for continuous wave lasers see laser class 2.
Für einen Arbeitnehmer Strahlung wird davon ausgegangen, Luft geatmet wird für 2.000 Stunden in einem Jahr am Arbeitsplatz.
For a radiation worker, it is assumed air is breathed for 2,000 hours in one year in the workplace.
Arles und Saint-Remy wurden äußerst erfolgreichen und dynamischen, alte Städte, deren Strahlung wird auf ganze Land ausgedehnt.
Arles and Saint-Remy have been extremely successful and dynamic, ancient cities whose radiation is extended to all the country.
absorbierten und durchgelassenen Strahlung wird mit den Quotienten Reflexionsgrad, Absorptionsgrad und Transmissionsgrad beschrieben.
absorped and transmitted radiation is described with the quotient of the grade of reflection, the grade of absorption and the grade of transmission.
wird Licht stark absorbiert und infrarote Strahlung wird stark reflektiert.
light is strongly absorbed, and infrared radiation is strongly reflected.
Zum Schutz vor Überhitzung und UV- Strahlung wird zunächst die Dach-
To the first protection of overheating and CF- radiation is executed the roof-
Diese Strahlung wird von SCP-208 auf natürliche Weise in kleinen Mengen abgestrahlt und kann bei Fokussierung in größeren Mengen freigesetzt werden.
This radiation is emitted from SCP-208 naturally in small doses, and can be released in greater amounts when focused.
Die Strahlung wird uns umbringen!
The radiation will kill us!
Results: 1001, Time: 0.0418

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English